Примеры употребления "SEND" в английском с переводом "направлять"

<>
We venture to send you our offer. Берем на себя смелость направить Вам наше предложение.
I want to send people to a Canvas. Я хочу направлять людей на свой Холст.
Instead of sending help, they send study groups. Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
This is a very dangerous message to send. Направить подобного рода сообщение — весьма опасный шаг.
I want to send people to my website. Я хочу направлять людей на свой веб-сайт.
I want to send people to my mobile app. Я хочу направлять людей в свое мобильное приложение.
Traffic: Send more people to your website or app. Трафик. Направляйте больше людей на свой сайт или в приложение.
Where do I send my check or EFT payment? Куда направлять чеки и электронные платежи?
Miss Hunter, send a memo to the chief accountant. Мисс Хантер, направьте главному бухгалтеру служебную записку.
You can send feedback directly to our Office teams:. Вы можете направить свой отзыв прямо нашим командам Office.
I want to send people to my lead form. Я хочу направлять людей к своей форме для лидов.
Learn More: Send people to your website for more information. Подробнее. Эта кнопка направляет людей на ваш сайт для получения более подробной информации.
We should send a letter of thanks to the prosecutor! Мы должны направить благодарственное письмо прокурору!
If we accept an Order, we send you a Confirmation. Если мы принимаем Ордер, мы направляем вам Подтверждение.
List of documents attached (do not send originals, only copies) Перечень прилагаемых документов (не направляйте оригиналы, только копии)
Handle links and send people to relevant parts of your app. Создавайте диплинки, чтобы направить людей в определенные разделы своего приложения.
An expert council will send him its proposals by November 1. Экспертный совет направит ему свои предложения к 1-ому ноября.
Citizens can send complaints if they notice anything awry in their community. Жители города имеют возможность направлять свои жалобы, если они замечают какие-либо недостатки в своем районе.
Don't just send people to the home page of your site. Не стоит просто направлять людей на главную страницу вашего веб-сайта.
Send people to your website if you meet any of the following criteria: Направляйте людей на свой веб-сайт, если ваша ситуация отвечает какому-либо из следующих критериев:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!