Примеры употребления "SECURE" в английском с переводом "обеспечивать"

<>
To help secure your account: Чтобы обеспечить безопасность Вашего аккаунта:
FxPro offers highly secure trade execution. FxPro обеспечивает высокую степень защиты при исполнении ваших ордеров.
And how do you secure their privacy? И как вы обеспечиваете их безопасность?
Cooperating to secure it is the only way forward. Сотрудничество с целью обеспечить ее - это единственная дорога вперед.
Learn more about how to keep your account secure. Подробнее о том, как обеспечить защиту своего аккаунта.
Keep your recovery information secure and up-to-date. Обеспечьте защиту и актуальность своей информации для восстановления.
No country can secure its own peace alone anymore. Ни одна страна больше не может обеспечить себе мир в одиночку.
Each region, therefore, will have to secure its own future. Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
Remove the drape and secure the plastic along her sides. Удалите драп, и обеспечьте поддержку по ее сторонам.
Fourth, the international community must secure and control nuclear material. В-четвертых, международное сообщество обязано обеспечить сохранность ядерного материала и контроль на этот счет.
Are pointless gestures really the way to secure a greener future? Неужели бессмысленные жесты действительно являются способом обеспечить более зеленое будущее?
I am in charge of making this country's food secure. Моя работа - обеспечить эту страну пищей.
No secret file is being used to secure a guilty verdict. Суд не использовал тайные материалы, чтобы быть обеспечить обвинительный приговор.
The road transport operator should secure internal/external compartments and panels. Автотранспортная организация должна обеспечить защиту внутренних/внешних отсеков машины и ее панелей.
It is important that we secure efficient institutions and decision procedures. Очень важно, чтобы мы смогли обеспечить создание эффективных институтов власти и процедур принятия решений.
Learn more about keeping your account secure and using extra security features. Подробнее о том, как обеспечить безопасность своего аккаунта и использовать дополнительные функции безопасности.
Learn more about what you can do to keep your account secure. Подробнее о том, что можно сделать для того, чтобы обеспечить защиту своего аккаунта.
To ensure your trading remains secure and confidential, please verify your account. Чтобы обеспечить безопасность ваших торговых операций, пожалуйста, верифицируйте ваш аккаунт
This is no way to secure the future of the single currency. Это не является способом обеспечить будущее единой валюты.
Under Security info helps keep your account secure choose Add security info. В разделе "Сведения безопасности помогают обеспечить безопасность вашей учетной записи" выберите "Добавление сведений безопасности".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!