Примеры употребления "Rudi" в английском с переводом "руди"

<>
Переводы: все27 руди27
Rudi felt the same way. У Руди было такое же чувство.
Rudi provided a simple explanation. Руди предоставил простое объяснение.
But Rudi never followed his own advice. Но Руди никогда не следовал собственному совету.
Rudi was also a spectacularly successful teacher. Руди также был крайне преуспевающим учителем.
Rudi lit up any group in which he participated. Руди зажигал любую группу, в которой он участвовал.
Rudi was born and grew up in Krefeld, Germany. Руди родился и вырос в Крефельде в Германии.
For a short time, Rudi thought about joining the Clinton administration. Некоторое время Руди думал о том, чтобы войти в администрацию Клинтона.
Despite his public persona, Rudi was an excellent confidential policy adviser. Несмотря на его общественную внешнюю сторону личности, Руди был замечательным конфиденциальным советником по политическим вопросам.
Hi, you've reached Detective Rudi Chandler - of the Sleepy Hollow Police Department. Привет, вы позвонили детективу Руди Чандлеру отдел полиции Сонной Лощины.
Rudi Dornbusch was right: imbalances can last for longer than economists believe possible. Руди Дорнбуш был прав: дисбаланс может продолжаться дольше, чем это считают возможным экономисты.
Outstanding students of Rudi can be found all over the globe, many as policymakers. Выдающихся студентов Руди можно найти по всему свету, многие из них определяют политические курсы.
Even as he continued to produce outstanding theoretical articles, Rudi became interested in policy issues. Все еще продолжая писать выдающиеся теоретические статьи, Руди заинтересовался вопросами политики.
I had the good fortune to collaborate with Rudi in writing two textbooks and several articles. Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей.
Rudi Dornbusch's death on July 25, at age 60, took a great economist and exceptional human being from us. Смерть Руди Дорнбуша 25 июля в возрасте 60 лет отняла у нас великого экономиста и исключительного человека.
As Rudi Dornbusch, the late MIT economics professor, once warned, a crisis takes longer than expected to arrive but moves faster than anticipated when it does. Как однажды предупреждал Руди Дорнбуш, покойный профессор экономики Массачусетского технологического института, для наступления кризиса нужно больше времени, чем ожидается, однако когда он наступает, он развивается быстрее, чем предполагалось.
In 1976, soon after coming to MIT, Rudi wrote his most famous and influential article, "Expectations and Exchange Rate Dynamics", on the overshooting of exchange rates. В 1976 г. вскоре после своего прихода в МИТ, Руди написал свою наиболее известную и влиятельную статью "Ожидания и динамика курса обмена" о превышении курсов обмена.
The great economist Rudi Dornbusch used to say that a financial crisis usually starts much later than anyone expects, but then develops faster than anyone can imagine. Великий экономист Руди Дорнбуш говорил, что как правило финансовый кризис начинается значительно позже, чем его ждут, однако впоследствии развивается значительно быстрее, чем того можно было ожидать.
Because 60% of Huckabee’s Iowa vote came from evangelicals, it still seems probable that the Republican nominee will end up being Mitt Romney, John McCain or Rudi Giuliani. Поскольку 60% голосов, полученных Хакеби в штате Айова, были отданы ему протестантами, по-прежнему, кажется вероятным, что кандидатом в президенты от Республиканской партии станет Митт Ромни, Джон Маккейн или Руди Джулиани.
What the late, great MIT economist Rudi Dornbusch – that most expert of experts – said about Mexico’s peso crisis in the 1990s applies to the damage from Brexit as well. То, что покойный великий экономист Массачусетского технологического института Руди Дорнбуш, – великий эксперт среди экспертов, – сказал о кризисе песо в Мексике в 1990-х годы, также относится и к ущербу, нанесенному Брекситом.
As Ken Rogoff, the current IMF chief economist who studied under Rudi, commented on the 25th anniversary of the article's publication: "The `overshooting' paper ... marks the birth of modern international macroeconomics." Кен Рогофф, в настоящее время главный экономист МВФ, который учился у Руди, так прокомментировал это на 25-летии со дня публикации статьи: «Работа о `превышении' является рождением современной международной макроэкономики»,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!