Примеры употребления "Religions" в английском с переводом "религия"

<>
And that's what religions do. Именно это и делают религии.
So religions are cultures of repetition. Таким образом, религия основана на повторении.
All the major religions give us calendars. Все основные религии имеют свои календари.
That's what all religions tell us: Именно это говорят религии:
Adherents of various religions live in Belarus. В Беларуси живут представители различных религий.
It simply shows the religions of the world. Оно просто показывает религии мира.
Judaism and Islam, the sister religions of Christianity. иудаизм и ислам - сёстры-религии христианства.
But also let them know about other religions. Но также позвольте им знать о других религиях.
Christian religions certainly helped to shape European civilization. Христианские религии однозначно помогли придать европейской цивилизации ее нынешний облик.
Today's religions are brilliantly designed - brilliantly designed. Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures. Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
And all the main religions have similar teachings. Все основные религии учат тому же самому.
It's a very clever adaptation of religions. Это очень умная адаптация религий.
Now religions have a much saner attitude to art. Религии же занимают гораздо более разумную позицию в отношении искусства.
Now religions start from a very different place indeed. Религии же видят нас совсем по-другому.
No values, just facts about all the world's religions. Не ценности, только факты о всех мировых религиях.
That is the ethos found, too, in all the religions. Вот оно - проявление духа человеческого, присущее всем религиям.
The other things that religions do is to arrange time. Следующий момент. В религиях распланировано время.
The West keeps destroying its own traditions, including its religions. Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии.
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!