Примеры употребления "Refrigerant" в английском

<>
We use anhydrous ammonia as a refrigerant. Мы используем жидкий аммиак как хладагент.
Several low Global Warming Potential (GWP) refrigerant candidates (one with an ozone depleting ingredient-- CF3I) are claimed to provide comparable energy efficiency to HFC-134a in vehicle air conditioning. Некоторые кандидаты в охлаждающие вещества с низким потенциалом глобального потепления (ПГП) (одно из таких веществ имеет один озоноразрушающий ингредиент- CF3I), как утверждают, обеспечивают сравнимую с ГФУ-134а энергоэффективность при кондиционировании воздуха в транспортных средствах.
Most Article 5 countries are continuing to utilise HCFC-22 as the predominant refrigerant in unitary air conditioning applications. Большинство стран, действующих в рамках статьи 5, по-прежнему используют ГХФУ-22 в качестве наиболее распространенного хладагента в автономных кондиционерах воздуха.
Moreover, the future of a high GWP refrigerant blend such as R-404A is seen as uncertain, especially in Europe. Кроме того, будущее смесей хладагентов с высоким ПГП, таких, как Р-404A, считается неопределенным, по крайней мере в Европе.
The main sources of greenhouse gas emissions are from official travel and vehicles, refrigerant use in air conditioning and electricity consumption. Основными источниками выбросов парниковых газов являются служебные поездки и использование транспортных средств, применение хладагентов при кондиционировании воздуха и потребление электроэнергии.
Three or more chemical companies had recently announced new low global warming potential refrigerant blends to replace HFC-134a in mobile air conditioning. Недавно три или более химических компаний объявили о создании новых смесей хладагентов с низким потенциалом глобального потепления для замены ГФУ-134а в мобильных системах кондиционирования воздуха.
Refrigerant banks, though smaller than foam banks, accounted for a larger proportion of emissions due to the greater probability of leakage from refrigeration equipment. Банки хладагентов, хотя и уступают по объему банкам пеноматериалов, являются источником более значительной доли выбросов, так как утечки из холодильного оборудования более вероятны.
The Fund has also approved refrigerant management plans for 112 countries and has followed those up with terminal phase-outs for 42 Article 5 Parties. Фонд одобрил также планы регулирования хладагентов для 112 стран и следил за ситуацией в 42 Сторонах, действующих в рамках статьи 5, которые добиваются окончательного отказа.
The use of HCFC-22 in many centralised systems lasted until 2008 in developed countries and no refrigerant has been considered a unique solution to replace HCFC-22. Использование ГХФУ-22 во многих централизованных системах продолжалось в развитых странах до 2008 года, и ни один из хладагентов не рассматривается в качестве единственно возможного решения для замены ГФУ-22.
Currently, several hundreds of new indirect systems have been installed in Europe using CO2 at the low-temperature level either as a heat transfer fluid or as a refrigerant. В настоящее время в Европе устанавливается несколько сот новых систем с замкнутым контуром, использующих CO2 при низких температурах либо в качестве теплообменной жидкости, либо в качестве хладагента.
The Panel notes in the report that thermodynamic principals result in declining capacity and efficiency as heat-rejection (refrigerant condensing) temperatures increase and approach what is known as the critical temperature. В этом докладе Группа отмечает, что согласно основам термодинамики происходит сокращение мощности и эффективности по мере увеличения температур отвода тепла (конденсация хладагента) и их приближения к так называемой критической температуре.
UNEP had informed the Committee at its last meeting that it planned to complete the customs officer training and training of refrigeration technician components of the refrigerant management plan in December 2006. ЮНЕП проинформировала Комитет на его последнем совещании о том, что она планирует завершить в декабре 2006 года реализацию элементов плана регулирования хладагентов, касающихся обучения сотрудников таможенных служб и учебной подготовки технического персонала, работающего в секторе холодильного оборудования.
The decision of which refrigerant to choose would have to be made based on other considerations, such as regulatory approval, cost, system reliability, safety, heat pump capability, suitability for hybrid electric vehicles, and servicing. Решение о выборе хладагента потребуется принимать на основе других соображений, таких, как утверждение регулирующими органами, стоимость, надежность системы, производительность теплового насоса, возможность использования на гибридных электромобилях и обслуживание.
Review non Article 5 (1) country experiences on ODS Recovery and Destruction Technologies with respect to refrigerant and/or blowing agent and specific reference to types and scale of operations, and transport (including relevant conventions), storage and disposal issues; проанализировать накопленный Сторонами, не действующими в рамках пункта 1 статьи 5, опыт использования технологий рекуперации и уничтожения ОРВ в отношении хладагентов и/или пенообразующих веществ с особым учетом видов и масштаба операций и вопросов транспортировки (включая положения соответствующих конвенций), хранения и уничтожения;
Nevertheless, the increased trend towards the use of hydrocarbons, ammonia, carbon dioxide and low global-warming-potential fluorocarbons had been noted in various applications, as had been the increasing trend to use secondary-loop systems to reduce refrigerant charge and emissions. Вместе с тем в ряде областей было отмечено усиление тенденции к использованию углеводородов, аммиака, двуокиси углерода и фторуглеродов с более низким потенциалом глобального потепления, равно как и усиление тенденции к использованию вторичных контуров для сокращения количеств и выбросов хладагентов.
The Panel noted too that there were globally proven techniques for refrigerant management, such as the use of recycled CFCs, and for replacing CFCs with non-CFC blends in existing equipment, which could obviate the need for continued consumption of CFCs. Группа также отметила, что существуют апробированные на глобальном уровне методы регулирования хладагентов, такие как использование рециркулированных ХФУ и замена имеющихся в существующем оборудовании ХФУ на смеси, отличные от ХФУ, что может устранить необходимость в дальнейшем потреблении ХФУ.
Nevertheless, the increased trend toward the use of hydrocarbons, ammonia, carbon dioxide and low global-warming-potential fluorocarbons had been noted in various applications, as had been the increasing trend to use secondary-loop systems to reduce refrigerant charge and emissions. Тем не менее, в рамках различных видов применения нарастает тенденция к применению углеводородов, аммиака, двуокиси углерода и фторуглеродов, обладающих низким потенциалом в плане воздействия на глобальное потепление, а также нарастает тенденция к использованию систем " вторичной петли " для сокращения зарядов и выбросов хладагентов.
In that regard, it notes that most mine chillers in the last decade have used HFC-134A or ammonia, although some recently developed systems have used water as a refrigerant in a vacuum-vapour-compression flash cycle to produce ice slurries directly. В этой связи она отмечает, что в течение последних десяти лет в большинстве шахтных холодильных установок используется ГФУ-134а или аммиак, хотя в некоторых недавно разработанных системах используется вода в качестве хладагента в рамках сверхбыстрого цикла вакуум-пар-сжатие для непосредственного получения ледяной шуги.
In response to a question regarding the use of CFC-based refrigeration equipment after 2010, the Co-Chair noted that virtually all Article 5 Parties should have refrigerant management plans- which could imply continued use of related equipment after 2010 through recycling and use of stocks. В ответ на вопрос по поводу использования холодильного оборудования на основе ХФУ после 2010 года Сопредседатель отметил, что практически у всех Сторон, действующих в рамках статьи 5, должны иметься планы регулирования хладагентов- которые могли бы предусматривать дальнейшее использование соответствующего оборудования после 2010 года за счет рециркуляции и использования запасов.
The dispatch of refrigerant identifiers supplied to customs services should be expedited (one each to the main entry points where they can be used directly on incoming shipments), along with the finalization of operating instructions covering their use, storage and maintenance as well as clarification of related legal aspects. Следует ускорить рассылку таможенным службам идентификаторов хладагентов (по одному на каждый из основных пунктов ввоза, где они смогут непосредственно использоваться для проверки следующих в страну поставок), обеспечив при этом окончательную доработку инструкций по их эксплуатации, хранению и обслуживанию, а также дав пояснения относительно связанных с этим юридических аспектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!