Примеры употребления "хладагент" в русском

<>
Мы используем жидкий аммиак как хладагент. We use anhydrous ammonia as a refrigerant.
В предварительном плане Группа пришла к заключению о том, что замена ГХФУ-22 в коммерческом холодильном оборудовании, используемом в условиях жаркого климата, может оказаться практически возможной за счет внедрения двухступенчатых систем, таких как обычная каскадная система или так называемый " цикл охлаждения вспрыском холодильного агента ", в которых один и тот же хладагент используется на двухступенчатой основе. The Panel concludes preliminarily that the replacement of HCFC-22 in commercial refrigeration in hot climates might be feasible through the introduction of two-stage systems such as a normal cascade system or what is termed a “injection cycle”, in which the same refrigerant is used in the two stages.
Пункт 8: Энергетическая маркировка, хладагенты и пенообразователи Item 8: Energy labelling, refrigerants and blowing agents
Возможно, было бы желательно пересобрать установку хладагента. Perhaps it would be advisable to reconfigure the coolant assembly.
Например, при использовании углеводородов (вместо ГФУ) в пеноматериалах и в качестве хладагентов может существенно возрасти пожароопасность. For example, the flammability may increase substantially when hydrocarbons instead of HFCs are used in foams and as cooling agents.
Пункт 9: Маркировка потребления энергии, хладагенты и пенообразователи Item 9: Energy labelling, refrigerants and blowing agents
в качестве хладагента не используется жидкий кислород или воздух; liquid oxygen or air is not used as coolant;
Успешный переход существующих производств на альтернативные хладагенты был ограниченным. Successful conversion of existing units to alternative refrigerants has been limited.
Непрямая система- Груз или пары груза охлаждаются или конденсируются с помощью хладагента, но не сжимаются. Indirect system: the cargo or the cargo vapours are cooled or condensed by means of a coolant without being compressed.
Пункт 13: Изучение процедур маркировки потребления энергии, хладагенты и пенообразователи Item 13: Study of the procedures for energy labelling, refrigerants and blowing agents
транспортное средство должно быть оборудовано таким образом, чтобы пары веществ или хладагента не могли проникнуть в кабину водителя; the vehicle shall be so equipped that vapours from the substances or the coolant carried cannot penetrate into the driver's cab;
Имеется ряд камер охлаждения, работающих с Р-717 (аммиак) или углеводородными хладагентами. Some chillers are available with R-717 (ammonia) or hydrocarbon refrigerants.
перевозится достаточное количество невоспламеняющегося хладагента (например, жидкий азот или сухой лед), включая достаточный запас на случай возможных задержек в пути, или обеспечена возможность его пополнения; an adequate quantity of non-flammable coolant (e.g. liquid nitrogen or solid carbon dioxide), allowing a reasonable margin for possible delay, is carried or a means of replenishment is assured;
Углеводородные хладагенты в настоящее время используются в основном в турбокомпрессорных установках охлаждения, используемых в промышленных целях. Hydrocarbon refrigerants are so far mainly used in centrifugal chillers in industrial process applications.
При любом повышении контрольной температуры во время перевозки должны приниматься срочные меры, включая любой необходимый ремонт рефрижераторного оборудования или повышение мощности охлаждения (например, путем добавления жидких или твердых хладагентов). If the control temperature is exceeded during carriage, an alert procedure shall be initiated involving any necessary repairs to the refrigeration equipment or an increase in the cooling capacity (e.g. by adding liquid or solid coolant).
Кроме того, будущее смесей хладагентов с высоким ПГП, таких, как Р-404A, считается неопределенным, по крайней мере в Европе. Moreover, the future of a high GWP refrigerant blend such as R-404A is seen as uncertain, especially in Europe.
Основными источниками выбросов парниковых газов являются служебные поездки и использование транспортных средств, применение хладагентов при кондиционировании воздуха и потребление электроэнергии. The main sources of greenhouse gas emissions are from official travel and vehicles, refrigerant use in air conditioning and electricity consumption.
Они используются в качестве растворителей, хладагентов, вспенивающих веществ, обезжиривающих веществ, вытеснителей для аэрозолей, в огнетушителях (галоны) и сельскохозяйственных пестицидах (метилбромид). They are used as solvents, refrigerants, foam blowing agents, degreasing agents, aerosol propellants, fire extinguishers (halons) and agricultural pesticides (methyl bromide).
Большинство стран, действующих в рамках статьи 5, по-прежнему используют ГХФУ-22 в качестве наиболее распространенного хладагента в автономных кондиционерах воздуха. Most Article 5 countries are continuing to utilise HCFC-22 as the predominant refrigerant in unitary air conditioning applications.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, каким образом продолжать работу по вопросу о маркировке потребления энергии, хладагентах и пенообразователях. The Working Party may wish to consider how to continue its work on energy labelling, refrigerants and blowing agents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!