Примеры употребления "Recon" в английском

<>
Recon Able to flagship on Gamma 1. "Рекон Эйбл" вызывает флагман на Гамма 1.
Commander Jackson, Recon Able to flagship on Gamma 1. Коммандер Джексон «Рекон Эйбл» вызывает флагман на Гамма 1.
Mooch, where's that recon? Мух, где картинка?
Recon for POWs in Nam. Разведка наличия военнопленных во Вьетнаме.
You ever hear of recon? Ты слышал о рекогносцировке?
Recon for POWs in Vietnam. Разведка наличия военнопленных во Вьетнаме.
Recon confirms multiple hostiles at the location. Разведка подтвердила наличие противника в этом месте.
Sergeant, they're speaking pretty highly of First Recon at division headquarters. Сержант, Они очень хорошо отзываются о Первом Разведывательном в штабе дивизии.
All right, we should recon this tunnel, find a way back to the surface. Ладно, проверим что там в тоннеле, найдем обратную дорогу на поверхность.
Luckily, Rudy has been trapped in this caboose for the last nine weekends doing some serious recon. К счастью, Руди обретался в этом вагоне последние девять выходных и он всё здесь пронюхал.
I found where the guy's holed up, so we gotta do recon on the thing now, right now. Я нашла, где отсиживается тот парень, так что мы должны провести рекогносцировку немедленно.
In the meantime, study these sand tables, maps and recon photos until you can draw a map by memory. А пока изучайте эти таблицы, карты и фотографии до тех пор, пока не сможете воспроизвести их по памяти.
But the N S.A picked up chatter from a small city in the northeast after a recon overflight, we pinpointed the building where the hostages are being held. Но Агенство Нац.безопасности собрало слухи из маленького городка на северо-востоке после полета разведки мы обнаружили здание, где скрывали заложников.
You have a bullet lodged in your shoulder, Mr. Salazar, a gift from a very angry group of force recon devil dogs, whom I can only assume live up to their name. У вас в плече застряла пуля, Мистер Салазар, подарок от очень злых морских десантников из разведывательных сил, не зря их зовут морскими дьяволами, я думаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!