Примеры употребления "Receipts" в английском с переводом "квитанция"

<>
Bank receipts, credit card statements. Банковские квитанции, выписки по кредитной карте.
Primarily receipts and pay stubs. Первичные квитанции и платежные поручения.
Notion of transport document and receipts Понятие транспортного документа и квитанций
The actuarial reports, their sales receipts. Страховые отчёты, их квитанции по продаже.
Printing Invoices and Receipts of Your Billing History Вывод на печать счетов и квитанций за выполненные платежи
I'm gonna check your credit card receipts. Я собираюсь проверить Вашу кредитку и квитанции.
Electronic receipts are attached to the expense report. К отчету о расходах присоединяются электронные квитанции.
Makeup, party dress - that would explain those discount store receipts. Макияж, вечернее платье - это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.
You were there for chemicals, Crockett, for which I've got receipts. Вы были там из-за химикатов, Крокетт, на которые у меня есть квитанции.
I was combing through somebody's garbage looking for their credit card receipts. В мусоре рылся, квитанции искал от кредиток.
Oh, and here's five years worth of receipts in no particular order. Это квитанции за пять лет сложенные не по порядку.
Micro-finance borrowers can even use remittance receipts as evidence of credit history. Микро-финансовые заемщики даже могут использовать квитанции денежных переводов в качестве доказательства кредитной истории.
To prevent forgery, businesses must purchase special, patented machines for printing these receipts. Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций.
Receipts for purchases made via the Apple Store are not available on LinkedIn.com. Квитанции за покупки, сделанные через магазин Apple Store, получить на сайте LinkedIn.com невозможно.
Copies of 14 payment receipts from the transport companies for transportation costs to Amman. копии полученных от транспортных компаний 14 квитанций, подтверждающих стоимость транспортировки в Амман.
Okay, I'm gonna need all your box office receipts and credit card slips. Хорошо, мне понадобятся все ваши квитанции от продажи билетов а также корешки от оплаты кредитками.
It also submitted copies of bank documents, credit card receipts and correspondence with British Telecom. Она также представила копии банковских документов, квитанций по кредитным карточкам и переписки с компанией " Бритиш телеком ".
Specific messages — including receipts and flight notifications — can be sent beyond the 24-hour mark. Некоторые типы сообщений (квитанции, уведомления о полете и др.) можно отправлять позднее, чем через 24 часа.
Now, ATM receipts show that she spent some time in Texas, Northern Mexico and Baja. Квитанции из банковских автоматов указывают, что она побывала в Техасе, в Северной Мексике и Нижней Калифорнии.
Such claims must be accompanied by original receipts, bills, vouchers, used ticket stubs and boarding passes. К этим заявлениям должны прилагаться оригиналы квитанций, счета, расчетные документы, корешки использованных билетов и посадочные талоны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!