Примеры употребления "Real time" в английском с переводом "реального времени"

<>
Our rates are displayed in real time Наши ставки отображаются в режиме реального времени
Work better with others in real time Совместная работа в режиме реального времени
Import/export historic data in real time Импорт/экспорт исторических данных в режиме реального времени
Receiving API Updates in Real Time with Webhooks Получение обновлений API в режиме реального времени с помощью Webhooks
Real Time Updates for Payments are not batched. Обновления по платежам в режиме реального времени не объединяются в пакеты.
You can follow the news in real time; лента новостей в режиме реального времени;
Could we have people singing together in real time? Смогут ли люди петь в режиме реального времени?
In fact, you can collaborate with others in real time. Вы даже можете сотрудничать в режиме реального времени.
Meeting attendees will see what you draw in real time. Участники собрания будут в режиме реального времени видеть, что вы рисуете.
Collaborate on a job description online, in real time with coauthoring. Составляйте должностные инструкции вместе в режиме реального времени с помощью функции совместного редактирования.
This way, your recipients can collaborate on it in real time. Если поделиться файлом из OneDrive, получатели смогут совместно работать над ним в режиме реального времени.
This is what we run at the office, that actually runs real time. Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
To annotate a PowerPoint slide in real time during a Skype for Business meeting Добавление заметок к слайду PowerPoint в режиме реального времени в ходе собрания Skype для бизнеса
in order to accurately predict threats and respond to attacks proactively in real time." чтобы иметь возможность точно прогнозировать угрозы и отвечать на атаки с упреждением и в режиме реального времени».
Keeping traders and financial professionals up to date with real time market moving news. Информирование биржевых брокеров и профессионалов финансового рынка о текущих событиях на рынке в режиме реального времени. Последние обновления
Work together across multiple devices, and see others’ changes as they make them in real time. Работайте вместе на разных устройствах и отслеживайте изменения соавторов в режиме реального времени.
A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast. Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
The data are currently used for ongoing monitoring to improve health-care provision in real time. Данные в настоящее время используются для постоянного мониторинга для улучшения медицинского обслуживания в режиме реального времени.
They'll see anything that you do with that app or your desktop in real time. После этого они смогут в режиме реального времени увидеть все, что вы делаете в приложении или на рабочем столе.
But here we can get both the anatomical imaging and the temperature maps in real time. Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!