Примеры употребления "Ray" в английском

<>
Ray — show the object trendlines as rays; Луч — отображать в виде лучей трендовые линии объекта;
Diamond studs from Tiffany, Ray? Бриллиантовые запонки от Тиффани, Рэй?
Mr. and Mrs. Ray Cutler. Мистер и миссис Рей Катлер.
Most of the radionuclides likely to be encountered can be identified by instruments capable of identifying spectra consisting of gamma ray energy peaks between 60 keV and at least 1.33 MeV. Большинство радионуклидов, которые могут присутствовать в металлоломе, выявляется с помощью приборов, способных идентифицировать спектры гама-излучения в пиковом энергетическом спектре от 60 кэВ и до не менее 1,33 МэВ.
According to the CMS, the species demanding the strictest protection today – listed in Appendix I – include great white sharks, five species of sawfish, and eleven species of ray. По словам Конвенции, виды, требующие строжайшей охраны сегодня – перечисленные в Аддендуме I – это (помимо других) большие белые акулы, пять видов пилорылых скатов, и одиннадцать видов скатов.
Perhaps there is a tiny ray of hope in this gloomy prospect. Наверное, в этих мрачных перспективах есть и маленький лучик надежды.
In these dismal circumstances, a recent development has provided a rare ray of hope: the extraordinary mobilization of Congolese civil society in defense of the DRC’s nascent democratic institutions. В этих трагических обстоятельствах, недавнее развитие событий – необычайная мобилизация гражданского сообщества Конго в защиту зарождающихся демократических организаций страны – послужило поводом для редкого проблеска надежды.
1. Click the Ray button on the toolbar. 1. Нажмите кнопку Луч на панели инструментов.
Ray, give me your jacket. Рэй, сдай свой китель.
What's up, Devil Ray? В чём дело, дьяволёнок Рей?
In the recent years Finland has contributed to the development of verification concepts and capabilities e.g. in the fields of nuclear material measurements, environmental monitoring, including airborne gamma ray measurements for the detection of radioactive materials, and air sampling techniques and equipment. В последние годы Финляндия способствовала разработке концепций проверки и наращиванию соответствующего потенциала в таких областях, как, например, замеры ядерного материала, экологический мониторинг, включая измерение уровня гамма-излучения воздушной среды для обнаружения радиоактивных материалов, а также методы отбора проб воздуха и соответствующее оборудование.
In the northern part of New Zealand, I dove in the blue water, where the water's a little warmer, and photographed animals like this giant sting ray swimming through an underwater canyon. В северной части Новой Зеландии я погружался в голубую воду, где вода немного теплее, и фотографировал таких животных, как этот гигантский скат-хвостокол, плывущий через подводный каньон.
My grandchildren offer a ray of sunshine; all Star Wars fans, they can just about convince me that, like Princess Leia’s dissident forces, the good guys will eventually win. Мои внуки дают мне лучик надежды; как и все фанаты Звездных войн, они запросто могут убедить меня в том, что, подобно повстанческим силам принцессы Леи, хорошие парни в конце концов побеждают.
The mouse cursor will change to the ray sign. Курсор изменится на символ луча.
You're killin 'me, Ray. Ты меня убиваешь, Рэй.
This is Moby-Dick, Ray. Это Моби Дик, Рей.
And yet he controversially but rightly held out a hand of friendship to the breakaway region of Somaliland, before it became fashionable, and went as far as he could short of formal re-recognition of that ray of democratic hope in the Horn of Africa. И все же он спорно, но справедливо протянул руку дружбы сепаратистскому региону Сомали, прежде чем это стало модным, и пошел так далеко, как только мог, без формального повторного признания того лучика демократической надежды в странах Африканского Рога.
The stage lights work like a freeze ray on him. Свет рампы на него действует как замораживающий луч.
This is project called Ray. Он называется Рэй.
Ray tried to renegotiate his deal. Рей пытается перезаключить свою сделку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!