Примеры употребления "Rapporteur" в английском с переводом "докладчик"

<>
Переводы: все3482 докладчик3463 другие переводы19
Goat Meat (Rapporteur: United States) Козлятина (докладчик: Соединенные Штаты)
Rapporteur: Mr. Benjamin Concha (Chile) Докладчик: г-н Бенджамин Конча (Чили).
The Working Group designated Mr. BALLY as its rapporteur. Рабочая группа назначила докладчиком г-на БАЛЛИ.
The CHAIRMAN thanked the rapporteur for his closing remarks. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит докладчика за его заключительные замечания.
Concluding remarks of the Special Rapporteur on Chapter I Заключительные замечания Специального докладчика по главе I
Concluding remarks of the Special Rapporteur on Chapter I 63- 69 Заключительные замечания Специального докладчика по главе I 63- 69
The Rapporteur made a statement and orally corrected the draft resolution. Докладчик сделала заявление и внесла в проект резолюции устное исправление.
The Rapporteur for Asia introduced his report, document TRADE/CEFACT/2001/24. Докладчик по Азии внес на рассмотрение свой доклад TRADE/CEFACT/2001/24.
Julio Barboza, Special Rapporteur, Eleventh report, document A/CN.4/468 (1995). Хулио Барбоса, Специальный докладчик, одиннадцатый доклад, документ A/CN.4/468 (1995).
In the absence of Ms. Manalo (Chairperson), Ms. Símonovič (Rapporteur) took the Chair. В отсутствие г-жи Манало (Председатель) г-жа Шимонович (Докладчик) занимает место Председателя.
Therefore, the Special Rapporteur has used the term “non-negligible” in subparagraph (e). В связи с этим Специальный докладчик употребил в подпункте (е) термин «ничтожно малый объем».
In July 2005, Ms. Sima Samar (Afghanistan) was appointed as the Special Rapporteur. В июле 2005 года Специальным докладчиком была назначена г-жа Сима Самар (Афганистан).
The Special Rapporteur also examined the case of “premix” in the Zakarpatska region. Специальный докладчик рассмотрел также дело о " премиксе " в Закарпатской области.
The Special Rapporteur would like to thank all those responsible for organizing this event. Специальный докладчик хотел бы поблагодарить всех тех, кто участвовал в организации этого мероприятия.
The Special Rapporteur began to request follow-up information from States parties in 1991. В 1991 году Специальный докладчик начал направлять государствам-участникам запросы о предоставлении информации о последующей деятельности.
Ms. Veytia Palomino (Mexico) nominated Mr. Yepes Alzate (Colombia) for the post of Rapporteur. Г-жа Вейтия Паломино (Мексика) предлагает кандидатуру г-на Епеса Альсате (Колумбия) на должность Докладчика.
A few examples from fact finding missions by the Special Rapporteur illustrate this point. Несколько примеров из миссий Специального докладчика по установлению фактов иллюстрируют этот момент.
Equally, the Special Rapporteur is concerned about strict bail provisions, for instance in Australia. Специальный докладчик в равной степени озабочен и жесткостью положений о порядке освобождения под залог, например в Австралии.
In his previous report, the Special Rapporteur described the work carried out and planned. В своем предыдущем докладе Специальный докладчик провел общий обзор проделанной и намечаемой работы.
The Special Rapporteur has emphasized this point on the occasion of several country visits. Специальный докладчик особо подчеркнул этот пункт во время нескольких страновых визитов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!