Примеры употребления "Rapid Wien" в английском

<>
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. Врач подумал, что пульс пациента высоковат.
Wien, Cookie Mori, Garu. Вена, Куки Мори, Гару.
The country is famous for the rapid growth of its economy. Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
International Business Law Consortium Annual Retreat sponsored by the Center for Legal Studies (Baden bei Wien, Austria, 13 September 2002); ежегодный семинар Международного консорциума по праву торгового оборота, организованный Центром правовых исследований (Баден под Веной, Австрия, 13 сентября 2002 года);
Rapid and remarkable advances have been made in medicine. Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине.
Propose to establish a centre on emissions as outlined in Annex II, and accept the offer by Umweltbundesamt Wien to act as such a centre; предложить создать центр по выбросам, как указано в приложении II, и принять предложение агентства " Umweltbundesamt Wien " о выполнении функций такого центра;
It must be dangerous to swim in this rapid stream. Должно быть опасно плавать в этом быстром потоке.
The Steering Body, at its thirty-first session, welcomed the proposals by its Bureau regarding the reorganization of the emissions work under the Convention and the establishment of a new EMEP centre for emissions and recommended that the Executive Body accept the offer of the Umweltbundesamt Wien to host the new centre. Руководящий орган на своей тридцать первой сессии приветствовал предложения своего Президиума в отношении реорганизации работы по выбросам в рамках Конвенции и создания нового центра ЕМЕП по выбросам и рекомендовал Исполнительному органу принять предложение Федерального агентства по охране окружающей среды в Вене (Umweltbundesamt Wien) по размещению этого центра.
Both versions combined should facilitate a rapid introduction into the market. В обоих случаях мы смогли бы быстро освоить Ваш рынок.
Mr. Schneider presented the proposal of the EMEP Steering Body for reorganizing the emissions work under the Convention, drawing attention to the offer by Austria to host the emissions database at its centre in Vienna (Umweltbundesamt Wien). Г-н Шнайдер представил предложение Руководящего органа ЕМЕП о реорганизации деятельности по выбросам в рамках Конвенции, обратив внимание на выраженную Австрией готовность разместить базу данных о выбросах в своем центре в Вене (Umweltbundesamt Wien).
her interest is in companies with potentials for rapid growth in long terms Она заинтересована в компаниях с потенциалом долгосрочного развития
The Bureau noted that Umweltbundesamt Wien had offered to explore the possibility of becoming such an emissions centre. Президиум отметил предложение агентства " Umweltbundesamt Wien " об изучении возможности его превращения в такой центр по выбросам.
We are a young and dynamic company currently experiencing rapid growth. Мы молодое и динамичное предприятие, которое переживает в настоящий момент фазу интенсивного роста.
In June 2005 the City of Vienna commissioned the European Institute for Integration of the Austrian Academy of Sciences (EIF) to make a special evaluation of the study “Leben in Wien II” (“Living in Vienna II”) in connection with the specific data on migrants that were collected in the course of this study. В июне 2005 года администрация города Вены заказала в Европейском институте по вопросам интеграции при Академии наук Австрии (ЕИИ) исследование " Leben in Wien II " (" Проживание в Вене II ") в отношении конкретных показателей по мигрантам, которые были получены в ходе этого обследования.
A more rapid progression may warrant tests by an endocrinologist to rule out serious problems such as tumors or cysts. Более быстрое прогрессирование может служить основанием для анализов у эндокринолога, чтобы исключить серьезные проблемы, такие как опухоли или кисты.
Recommend accepting the offer from Umweltbundesamt Wien to host this new centre (pending the receipt of a formal offer in writing). рекомендовать принять предложение агентства Umweltbundesamt Wien в отношении размещения этого нового центра (после получения официального письменного предложения).
In the 1990s, inflation sometimes reached 20-30% a month, and, in the 2000s, it was still higher than the current level, but this was quite a different matter given that inflation was offset by rapid economic growth. В 90-е годы инфляция иногда достигала 20-30% в месяц, в нулевые она также была выше текущего уровня, другое дело, что тогда это компенсировалось быстрым экономическим ростом.
Institute for Human Sciences, Wien (1999) Венский институт гуманитарных наук (1999 год)
"I spend a lot of time reassuring parents - usually, this does not signal a rapid progression into full puberty," said Kaplowitz. "Я провожу много времени, успокаивая родителей - обычно это не означает быстрого наступления полной половой зрелости", - сказал Капловитц.
This is the best selling item among the passengers (of the rapid train "Strij") Это самый популярный товар среди пассажиров (скоростного поезда "Стриж").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!