Примеры употребления "Ran" в английском с переводом "выполняться"

<>
This attribute specifies whether the cmdlet in the Cmdlet attribute ran successfully. Этот атрибут указывает, был ли успешно выполнен командлет, указанный в атрибуте Cmdlet.
A rule of law unit would have crucial functions with regard to the provision of technical assistance, but they should not replicate those already being performed by other specialized agencies and United Nations bodies, virtually all of which ran technical assistance programmes to support Governments in their implementation and interpretation of conventions. Подразделение по содействию верховенству права будет иметь важнейшие функции в отношении оказания технической помощи, но они не должны копировать функции, уже выполняемые другими специализированными учреждениями и органами Организации Объединенных Наций, все из которых фактически осуществляют программы технической помощи правительствам в осуществлении и толковании ими конвенций.
Moreover, she noted that women who migrated as domestic workers ran a high risk of being victims of trafficking, primarily because of absence of a written contract of employment and that women migrating under such conditions often discovered upon arrival that they had been recruited for a different job from that agreed upon. Кроме того, она отметила, что женщины, мигрирующие для работы в качестве домашней прислуги, подвергаются большой опасности стать жертвами торговли, главным образом ввиду отсутствия письменного контракта на трудоустройство, и что женщины, мигрирующие в этих условиях, по прибытии в страну нередко обнаруживают, что они наняты для выполнения совсем не той работы, на которую они соглашались.
Run inventory close [AX 2012] Выполнение закрытия запасов [AX 2012]
Run operations scheduling [AX 2012] Выполнение планирования операций [AX 2012]
Insufficient Permissions to Run /PrepareDomain Недостаточно разрешений для выполнения команды /PrepareDomain
Run an estimation [AX 2012] Выполнение оценки [AX 2012]
Run job scheduling [AX 2012] Выполнение планирования заданий [AX 2012]
Run a calculation [AX 2012] Выполнение расчета [AX 2012]
Run inventory recalculation [AX 2012] Выполнение пересчета запасов [AX 2012]
A batch job runs periodically. Пакетное задание выполняется с определенной периодичностью.
Click Execute to run the queries. Щелкните Выполнение, чтобы выполнить запросы.
Create and run an update query Создание и выполнение запроса на обновление
Run the plan calculation batch job. Выполнение пакетного задания расчета плана.
Click OK to run the query. Для выполнения запроса нажмите кнопку OK.
Run directory synchronization without running IdFix. Выполнение синхронизации службы каталогов без использования IdFix.
Create and run a delete query Создание и выполнение запроса на удаление
Create and run an append query Создание и выполнение запроса на добавление
Run, pause, and resume inventory close. Выполнение, приостановка и возобновление закрытия запасов.
Run directory synchronization without running IdFix. Выполнение синхронизации службы каталогов без использования IdFix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!