Примеры употребления "Ramada Plaza Crystal Palace Hotel" в английском

<>
Among the few possessions he left to his heirs was a set of Encyclopedia Britannica in storage at the Lindbergh Palace Hotel under the names Ari and Uzi Tenenbaum. Среди прочих вещей, которые он оставил наследникам, было собрание Британской энциклопедии в хранилище Линдберг Палас отеля на имена Ари и Узи Тененбаумов.
So James Hunt scores his third major Formula 3 win of the season here, at Crystal Palace, after a desperate battle with Niki Lauda. Итак, Джеймс Хант зарабатывает свою третью главную победу в Формуле 3 этого сезона тут, в Кристал Пэлас, после отчаянной борьбы с Ники Лауда.
Suppose we meet in my rooms at the Palace Hotel? Встречаемся в моем номере Палас Отеля?
This here's what we call the Crystal Palace. Это место мы называем Хрустальным Дворцом.
At the Palace Hotel ballroom. В бальном зале Палас Отеля.
This here is what we call the Crystal Palace. Это место мы называем Хрустальным Дворцом.
We booked you suites and negotiating rooms at the Freedom Palace Hotel owned by the government. Мы забронировали для вас сьюты и комнаты для переговоров в отеле Freedom Palace которым владеет правительство.
I was just sitting here thinking about that time I took you to the Crystal Palace over in Bakersfield. Я просто сижу и думаю о тех временах когда я возил тебя в Хрустальный дворец в Бейкерсфилд.
Owing to the dilapidated state of the Ledra Palace Hotel and Camp San Martin (sector 1 headquarters) and increasing safety concerns, UNFICYP commissioned in late 2004 an independent engineering survey to determine the suitability of those facilities for the accommodation of the mission's civilian police and military personnel. Ввиду непригодного состояния гостиницы «Ледра пэлес» и лагеря Сан-Мартин (штаб-квартира сектора 1) и возросшей обеспокоенности в плане безопасности в конце 2004 года ВСООНК распорядились о проведении независимой инженерной инспекции в целях определения того, можно ли содержать в этих помещениях гражданскую полицию и военный персонал миссии.
Hyde Park and the Crystal Palace. Гайд-Парк и Кристал Палас.
The Ledra Palace Hotel renovation project continues on the fourth floor with the refurbishment of 12 additional bedrooms and the replacement of the central roof section. На четвертом этаже гостиницы «Ледра пелис» продолжается ремонт и планируется ремонт 12 дополнительных спальных помещений и замена центральной секции кровли.
This is Blackbriar to Crystal Palace. Чёрный Шип - Хрустальному Дворцу.
In late 2004, owing to the dilapidated state of the Ledra Palace Hotel in Nicosia and Camp San Martin (Sector 1 headquarters) where the mission's military personnel are accommodated, and increasing safety concerns, UNFICYP commissioned an independent engineering survey to determine the suitability of these facilities for the accommodation of the mission's civilian police and military personnel. В конце 2004 года, принимая во внимание обветшалое состояние здания гостиницы «Ледра Пэлас» и здания в лагере Сан-Мартин (штаб сектора 1), в которых проживают военнослужащие миссии, и растущие в этой связи опасения в плане их безопасности, ВСООНК поручили провести независимое обследование технического состояния зданий, чтобы определить пригодность для проживания в них сотрудников гражданской полиции и военнослужащих миссии.
Registration Fee includes return transfer from Bucharest Otopeni Airport to Aro Palace Hotel, Brasov, participation at working sessions, bound set of workshop papers and all coffee breaks. Эта плата включает доставку из Бухарестского аэропорта " Отопени " в гостиницу Aro Palace Hotel, Брашов, и обратно, участие в рабочих заседаниях, переплетенный комплект документов рабочего совещания и кофе.
Is currently not served even in the Royal Hotel Crystal Palace in London. Такое сейчас не подают даже в королевском отеле "Кристал Палас" в Лондоне.
I can't believe that in just a few short hours, I went from being a princess with a private jet and a palace to flying coach and hiding out in an airport hotel room with. Я не могу поверить, что за такое короткое время я прошла путь от принцессы с частным самолетом и дворцом до экономкласса и пряток в номере при гостинице в аэропорту с.
According to media reports, Zakariye was one of several key speakers at a fund-raising event and conference hosted by United Somali Diaspora, which took place at the Crowne Plaza Hotel in Minneapolis, Minnesota, on 24 November 2007. По сообщениям СМИ, Закарийе был одним из главных докладчиков на мероприятии по мобилизации ресурсов и конференции, организованных объединенной сомалийской диаспорой и состоявшихся в гостинице «Краун плаза» в Миннеаполисе, Миннесота, 24 ноября 2007 года.
The September 1985 New York Plaza Hotel meeting of US, European, and Japan's finance ministers - a meeting where the yen was considerably re-valued - symbolized a new era, and should have set in motion new policies in Japan. Встреча министров финансов США, стран Европы и Японии в Отеле Плаза в Нью-Йорке в сентябре 1985 года, на которой произошла существенная переоценка йены, символизировала новую эпоху и должна была положить начало новому политическому и экономическому развитию Японии.
On 15 November, the Da Capo Foundation organized and held a gala dinner at the Plaza Hotel in New York to host the 1999 Lifetime Achievement Peace and Tolerance Awards ceremony, in which seven international celebrities were honoured for their active commitment to peace, tolerance and social justice. Фонд «Да Капо» 15 ноября дал в нью-йоркской гостинице «Плаза» торжественный обед, на котором состоялась церемония вручения премии за многолетний вклад в дело укрепления мира и терпимости 1999 года семи видным международным деятелям, известным своим активным служением делу миру, терпимости и социальной справедливости.
The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago. Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!