Примеры употребления "Плаза" в русском

<>
Переводы: все28 plaza28
Коррида на "Плаза де торос". Bullfight on the Plaza de Toros.
Она влетит в "Краун Плаза". She's going to slam into the Crown Plaza.
Младший менеджер отеля Crowne Плаза Отель. Junior manager at the Crowne Plaza Hotel.
Поехали, снимем великолепный номер в Плаза. Oh come on, we'll get a great big room at the Plaza.
Вызвали на Аламо Плаза, человек потерял сознание. Got called to Alamo Plaza, man down.
Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити. Investigate a code two at Nakatomi Plaza, Century City.
Не хочу вспоминать старые традиции отмечания праздника в "Плаза", но. Not to bring up my St. Patrick's day tradition at the plaza.
Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад. The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago.
И если вечерники будет недостаточно, Лили устроит для меня, целый день в Плаза Спа. And if the party wasn't enough, Lily arranged for me to spend the day at the Plaza Athenee Spa.
Но завод уже снесли, а на его месте построили новые блестящие дома, получившие название «Туполев Плаза». But the factory has been torn down and in its place stand gleaming new condos sporting the name “Tupolev Plaza.”
Семинар будет проходить в зале " Мондриан " гостиницы " Краун плаза Брасселз сити сентер " по адресу: Rue Gineste 3. The Seminar will take place in the Mondrian Room of the Crowne Plaza Brussels City Centre Hotel, Rue Gineste 3.
В метро Сид платил наличными, но с помощью камер видеонаблюдения я отследил его путь до станции метро Гранд Арми Плаза. So, Sid paid for his Metro card in cash, but I was able to use security cams to track him all the way to Grand Army Plaza subway station.
По сообщениям СМИ, Закарийе был одним из главных докладчиков на мероприятии по мобилизации ресурсов и конференции, организованных объединенной сомалийской диаспорой и состоявшихся в гостинице «Краун плаза» в Миннеаполисе, Миннесота, 24 ноября 2007 года. According to media reports, Zakariye was one of several key speakers at a fund-raising event and conference hosted by United Somali Diaspora, which took place at the Crowne Plaza Hotel in Minneapolis, Minnesota, on 24 November 2007.
Именно это и произошло в Японии, когда иена была ревальвирована более чем на 50% по отношению к доллару США в период с 1985 по 1987 годы, когда выполнялось соглашение, достигнутое в отеле Плаза. This is precisely what happened in Japan after the yen was revalued by over 50% against the dollar between 1985 and 1987, following the Plaza Accord.
Затем возникло давление в области торговли со стороны США, и в середине 1980-х Япония согласилась на пересмотр курса по отношению к основным валютам, начав в 1985 году с так называемого «соглашения Плаза». Then came the trade pressures from the US, and Japan agreed to a major realignment of currencies in the mid-1980s, starting with the so-called Plaza Accord in 1985.
Но в 1985 году это стало невозможным в силу введения в действие так называемого «Соглашения в Плаза» - заключенного между центральными банками Франции, Германии, Великобритании, США и Японии - в результате которого обменный курс доллара был понижен на 30%. But this ended after 1985, as the so-called "Plaza Accord" - agreed by the central banks of France, Germany, the UK, the US, and Japan - weakened the dollar by 30%.
Встреча министров финансов США, стран Европы и Японии в Отеле Плаза в Нью-Йорке в сентябре 1985 года, на которой произошла существенная переоценка йены, символизировала новую эпоху и должна была положить начало новому политическому и экономическому развитию Японии. The September 1985 New York Plaza Hotel meeting of US, European, and Japan's finance ministers - a meeting where the yen was considerably re-valued - symbolized a new era, and should have set in motion new policies in Japan.
ЯАМПЖ организовала практикум «Конвенция по женщинам и женщины в Азии: к ратификации Факультативного протокола», который состоялся 4 июня 2000 года в гостинице «Манхэттен краун плаза» в Нью-Йорке в рамках мероприятий НПО, посвященных двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи. JAIWR organized a workshop entitled “Women's Convention and Asian Women: Towards the Ratification of the Optional Protocol” on 4 June 2000 at the Manhattan Crown Plaza Hotel, New York, as part of NGO activities in relation to the twenty-third special session of the General Assembly.
Фонд «Да Капо» 15 ноября дал в нью-йоркской гостинице «Плаза» торжественный обед, на котором состоялась церемония вручения премии за многолетний вклад в дело укрепления мира и терпимости 1999 года семи видным международным деятелям, известным своим активным служением делу миру, терпимости и социальной справедливости. On 15 November, the Da Capo Foundation organized and held a gala dinner at the Plaza Hotel in New York to host the 1999 Lifetime Achievement Peace and Tolerance Awards ceremony, in which seven international celebrities were honoured for their active commitment to peace, tolerance and social justice.
Четырнадцать лет спустя в ходе переговоров, завершившихся "Соглашением Плаза", японская сторона выступала за окончательный курс от 200 до 210 йен за доллар, в то время как некоторые должностные лица Казначейства США считали, что окончательный курс должен быть гораздо выше, а именно 165 - 170 йен за доллар. Fourteen years later, during the Plaza Accord negotiations, the Japanese argued for an eventual level of 200-210, while some US Treasury officials thought the final target should be as high as 165-170.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!