Примеры употребления "Radiation" в английском с переводом "радиационный"

<>
We've picked up trace radiation signatures. Мы регистрируем остаточный радиационный фон.
Now she's protected against the radiation fields. Теперь она защищена от радиационных полей.
Development of nuclear medicine and radiation therapy centres. Создание центров ядерной медицины и радиационной терапии.
We're picking up radiation from the life form. Мы принимаем показания радиационного фона от жизненной формы.
Shipping such samples is expensive and requires appropriate radiation protection measures. Транспортировка таких проб является дорогостоящим делом и требует применения соответствующих мер радиационной защиты.
Didn't you get radiation poisoning working at the Springfield Nuclear Plant? Разве вы не получили радиационное отравление, работая на Спрингфилдской атомной электростанции?
Furthermore, strict guidelines and safeguards should also be established to prevent radiation accidents. Кроме того, должны быть разработаны строгие руководящие принципы и меры безопасности для предотвращения радиационных аварий.
CETR is equipped to measure 56 chemical and toxicological parameters and certain radiation measurements. ЦЭТИ оснащен оборудованием для измерения 56 химических и токсикологических параметров и проведения некоторых радиационных измерений.
The main partners were the National Forum and Centre for Radiation Protection and Ecology. Основными партнерами были Национальный форум и Центр по радиационной защите и экологии.
Do you want to slip over to the radiation lab and share a decontamination shower? Не хочешь проскользнуть со мной в радиационную лабораторию и принять дезинфекционный душ вместе?
Analysis of the radiation pattern suggests it could have happened near the planet of our destination. Анализ радиационной структуры позволяет предположить, что взрыв мог произойти возле планеты, к которой мы направляемся.
Well, anything or anyone that comes into contact with the poison will have trace amounts of radiation. Ну, всё и все, кто контактирует с отравой, будут оставлять радиационный след.
Our vehicle-borne radiation survey team has covered some 2,000 kilometres over the past three weeks. За последние три недели наша мобильная группа радиационной разведки проделала путь длиной около 2000 километров.
Radiation and radioisotope detection and simulation equipment, analysers, software, and Nuclear Instrumentation Module (NIM) componentry and mainframes; радиационные или радиоизотопные детекторы и имитаторы, анализаторы, программное обеспечение, а также компоненты и центральные процессоры ядерного аппаратного модуля (ЯАМ);
they were evacuated, and more than 200 medical organizations were involved in testing the population for radiation poisoning. они были эвакуированы, а более 200 медицинских организаций были заняты обследованием населения на предмет радиационного отравления.
These potassium iodide pills should prevent you from getting radiation poisoning until we can recover and contain the cesium. Эти капсулы йодистого калия должны защитить вас от радиационного отравления, пока мы не найдём и не обезопасим цезий.
When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave. Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной.
Owners of melting plants should provide arrangements for the radiation monitoring of production waste systems including dust collection systems. Владельцам предприятий по переплавке следует обеспечивать проведение радиационного контроля систем переработки производственных отходов, включая пылесборные системы.
The entry point with Turkmenistan (the Alat customs checkpoint) also has equipment to screen passenger and goods vehicles for radiation. Въезд в Туркменистан (таможенный комплекс «Алат») также оснащен оборудованием для радиационного контроля легкового и грузового автотранспорта.
Nuclear and radiation safety should be considered from the earliest stages of design and development, and throughout all mission phases. Вопросы ядерной и радиационной безопасности должны учитываться уже на самих ранних этапах проектирования и разработки и на протяжении всех этапов космического полета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!