Примеры употребления "ROAD" в английском с переводом "автодорожный"

<>
PI14: State of road bridges ПЭ14: Состояние автодорожных мостов
Regulation on operation and maintenance of road tunnels Правила эксплуатации и технического обслуживания автодорожных туннелей
reference manual for road freight transport statistics (1998 Council Regulation) справочное руководство по статистике автодорожных грузовых перевозок (Постановление Совета 1998 года)
Safety of circulation pumps used in the longitudinal ventilation of road tunnels Безопасность вентиляторов, используемых в системах продольной вентиляции автодорожных туннелей.
Improvement of road infrastructure (increase of pavement and bridge bearing capacity), and усовершенствование автодорожной инфраструктуры (улучшение качества дорожного покрытия и повышение несущей способности мостов) и
Opening up the road haulage industry for competition was considered to be an important policy objective. Важной целью политики было признано создание условий для конкуренции в секторе автодорожных грузовых перевозок.
Document: TRANS/AC.7/9 (Recommendations of the Group of Experts on Safety in Road Tunnels) Документ: TRANS/AC.7/9 (Рекомендации Группы экспертов по безопасности в автодорожных туннелях)
Annex 3: Report of the ad hoc working group on the carriage of dangerous goods in road tunnels. Приложение 3: Доклад Специальной рабочей группы по безопасности перевозок опасных грузов в автодорожных туннелях
Many rail and road projects are also proceeding slowly, owing to local opposition, not a lack of financing. Многие железнодорожные и автодорожные проекты также продвигаются медленно в связи с местной оппозицией, а не отсутствием финансирования.
The identified main Euro-Asian rail and road routes maps and the list of the priority projects are annexed. Карты намеченных основных евро-азиатских железнодорожных и автодорожных маршрутов и перечень приоритетных проектов приводятся в приложениях.
A modest reduction in the road network traffic load took place in 2000 due to the growth of fuel prices. В 2000 году произошло некоторое сокращение объема перевозок в автодорожной сети из-за роста цен на топливо.
The table below describes the cargo groupings of dangerous goods permitted for carriage in the same transport unit in road tunnels. В приведенной ниже таблице описываются категории опасных грузов, которые разрешается перевозить на одной и той же транспортной единице в автодорожных туннелях.
It comprises intraregional road and rail networks, seaports and airports and a formal Agreement on International Roads in the Arab Mashreq. Этот проект включает в себя внутрирегиональные автодорожные и железнодорожные сети, морские порты и аэропорты, а также заключение формального соглашения о международных автодорогах в арабском Машреке.
To this end, it has made significant progress in coordinating external support for the development of the East African Road Network. С этой целью оно достигло значительного прогресса в координации внешней помощи, направленной на развитие автодорожной сети в Восточной Африке.
International household removal transport operations by road (…) by hauliers having special staff and equipment (…) should not be subject to a quota (…). Международные автодорожные перевозки, осуществляемые перевозчиками, располагающими для этого специальным персоналом и оборудованием, не должны подпадать под систему квот (…).
Retro-reflective road studs, following the national legislation concerning their maximum height and dimensions, should be applied every 20 metres, maximum. Автодорожные световозвращатели в соответствии с национальным законодательством, касающимся их максимальных габаритов и высоты, следует использовать максимум через каждые 20 метров.
Another priority in the road sector during 2000-2001 is the modernization of the connection between Via Baltica and Riga International Airport. Другим приоритетом в автодорожном секторе на 2000-2001 годы является модернизация соединения между маршрутом " Виа Балтика " и Рижским международным аэропортом.
The infrastructure comprises the entire „ system road network “including junctions with other modes of transport (railway crossings, tunnels, bridges, safety installations, pipelines etc). Инфраструктура включает всю " систему автодорожной сети ", в том числе места соединения с другими видами транспорта (железнодорожные переезды, туннели, мосты, средства обеспечения безопасности, трубопроводы и т.д.).
In the field of road telematics alone, recent forecasts predict a turnover volume of DM 80 billion in Europe between now and 2010. Только в области автодорожной телематики последние прогнозы предсказывают, что за период, начиная с сегодняшнего дня до 2010 года, объем товарооборота в Европе составит 80 миллиардов немецких марок.
Timely investments in road infrastructure promote not only economical growth, but also considerably cut down operational expenditures and improve traffic and environmental safety. Своевременные капиталовложения в автодорожную инфраструктуру не только стимулируют экономический рост, но и способствуют существенному сокращению текущих расходов и повышению транспортной и экологической безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!