Примеры употребления "Quality Hotel Powerhouse Tamworth" в английском

<>
And you can always tell when you're in a fine quality luxury hotel when the TV is bolted to a solid steel beam and welded into the wall. И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену.
In order to further rise the level of customer service, in October 2004, the Tourist Board introduced the new hotel industry standards, which are designed to ensure high quality of service delivery. В целях дальнейшего повышения уровня оказываемых клиентам услуг в октябре 2004 года Совет по туризму ввел новые стандарты деятельности гостиничного хозяйства, призванные обеспечить высокое качество оказываемых услуг.
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
Significantly it was Germany, the euro area’s economic powerhouse, where private sector activity accelerated most notably, with both of its sector PMIs hitting two-month highs. Самый большой рост был в Германии, которая является экономическим двигателем Еврозоны, где активность государственного сектора увеличилась значительнее всего, при этом PMI обоих секторов достигли двухмесячных максимумов.
This machine is superior in quality to that one. Эта машина лучшего качества, чем та.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Google has been a technology powerhouse for a decade now fueled by its near-monopoly position in internet search. Компания Google, которая в течение десятилетия занимала положение ведущей в технологической области, сегодня стала практически монополией в области интернет-поиска.
This article is high quality. Эта статья высокого качества.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
Given that Germany had shrunk 0.2% in Q2, there is a real risk that the struggling economic powerhouse would fall into a technical recession. Учитывая, что во втором квартале экономика Германии уменьшилась на 0.2%, поэтому существует реальная угроза, что проблемный экономический двигатель опустится до технической рецессии.
I prefer quality to quantity. Я предпочитаю качество количеству.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
An innovative solution by FXTM which provides easy access to the financial powerhouse that is the Forex market. Инновационное решение от FXTM, которое предоставляет доступ к финансовой мощи рынка Forex.
Quality, not quantity. Качество важнее количества.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
Retail sales in Germany – the Eurozone’s economic powerhouse – surged by a surprisingly large 2.9% in January, which helped to push the annual rate to 5.3%, the highest level since 2010. Розничные продажи в Германии (экономическом двигателе Еврозоны) выросли в январе неожиданно солидно – на 2.9%, вследствие чего годовой показатель теперь равняется 5.3%, а это максимальный уровень с 2010.
My stereo set is inferior to yours in sound quality. Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
One of the reasons for the European Union was to move forward from wars with Germany and create a powerhouse strong enough to face up to the then Soviet Union and Warsaw Pact. Одной из причин создания Евросоюза стало желание преодолеть последствия войн с Германией и создать движущую силу, достаточно мощную для того, чтобы противостоять Советскому Союзу и странам Варшавского договора.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!