Примеры употребления "Puma Hinckley Island" в английском

<>
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
German companies are also 'legally' copied in this manner, such as manufacturer of sporting apparel, Puma. Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma.
Sumatra is an island. Суматра — это остров.
"Brand protection" in China: When Puma and Armani suddenly become Chinese "Охрана товарных знаков" в Китае: когда Puma и Armani внезапно станут китайскими
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
On 14 September 2010 a Chinese company copyrighted the brand name Zegna DF Puma there, an alias that also helps itself to the name of fashion retailer Ermenegildo Zegna. 14 сентября 2010 года китайская компания зарегистрировала там торговый знак Zegna DF Puma, искусственное название, в котором использовано также название модного дома Ermenegildo Zegna.
Seen from a plane, that island is very beautiful. Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
She's a cut-out for the Puma. Она наш связной с Пумой.
That island has a tropical climate. На острове тропический климат.
This high-performance engine may purr like a puma on the prowl, but this time, Derek, you have seriously overheated my engines and I will require some cool-down laps upon your return, if you know what I mean by that. Этот мощный двигатель может мурлыкать, как крадущаяся пума, но в этот раз, Дерек, ты серьезно перегрел мой двигатель, и мне понадобится несколько кругов для охлаждения мотора, когда ты вернешься, если ты понимаешь, о чем я.
It will cost you $100 to fly to the island. Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
He's basically worked the cost to PUMA. Он, по сути, просчитал стоимость для PUMA.
Once there lived an old woman on a small island. Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
But if we look at companies like PUMA - Jochen Zeitz, their CEO and chairman, once challenged me at a function, saying that he's going to implement my project before I finish it. Но если мы посмотрим на такие компании, как PUMA - Йохен Зайтц, их генеранльный директор и председатель правления, однажды бросил мне вызов на приёме, утверждая, что он воплотит мой проект в жизнь до того, как я его закончу.
There are many rivers on that island. На (том) острове много рек.
PUMA has 2.7 billion dollars of turnover, 300 million dollars of profits, 200 million dollars after tax, 94 million dollars of externalities, cost to business. PUMA имеет объём продаж 2,7 миллиарда долларов, 300 миллионов долларов дохода, 200 миллионов долларов после налогов, 94 миллиона долларов урона природным ресурсам, нанесенного их бизнесом.
The airfield on the island is now covered with weeds. Лётное поле на острове теперь заросло.
The collection, analysis and exchange of information have been considerably facilitated thanks to the development, amongst others, of projects on remote sensing, the Preparation for the Use of Meteosat second-generation data in Africa (PUMA) and the African Monitoring of the Environment for Sustainable Development (AMESD). Значительно улучшены сбор информации, анализ и системы обмена, что, в частности, произошло благодаря проектам по дистанционному зондированию, подготовке к использованию Метеосата второго поколения в Африке (ПУМА) и деятельности Африканской организации по контролю за окружающей средой в интересах устойчивого развития (АМЕЗД).
There once lived an old man on that island. Когда-то на этом острове жил старик.
FACI has provided UNOCI with two lists of spare parts and repair equipment that it is seeking for its Puma helicopters. ВВСКИ представили ОООНКИ два перечня запасных частей и ремонтного оборудования, которые им необходимы для их вертолетов «Пума».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!