Примеры употребления "Publications" в английском с переводом "публикация"

<>
Summary of publications in Slovene (1986-1999) Краткий перечень публикаций на словенском языке (1986-1999 годы)
Publications in printed form and/or on magnetic media Печатные публикации и/или публикации на магнитных носителях
Under publications, he wrote something about the breech technique. Есть публикации, он написал что-то о родах при тазовом предлежании.
Scientific publications and data are increasingly openly accessible online. Научные публикации и данные все чаще появляются в открытом доступе в онлайне.
It was recommended that Committee publications also address the issue. Комитету было рекомендовано также освещать этот вопрос в своих публикациях.
Recurrent publications: analytical reports on economic development in Africa (2); периодические публикации: аналитический доклад об экономическом развитии в Африке (2);
Various working groups prepare reports by scrupulously reviewing scientific publications. Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
The following publications were issued and seminar hosted by UNECE: ЕЭК ООН издала нижеперечисленные публикации и провела нижеупомянутые семинары:
Non-recurrent publications: guidebooks (3); synopses of good practices (3); непериодические публикации: руководства (3); сборники передовой практики (3);
Copy preparation: preparation of documents and publications and graphic presentation services; подготовка оригиналов: подготовка документов и публикаций и услуги по их графическому оформлению;
It was not one of the IMF’s most prescient publications. Это была не самая дальновидная публикация МВФ.
So, one of the most important publications we had was in 2007. Одной из наиболее важных наших публикаций была статья 2007 года.
All publications and tendering documentation in accordance with regulations governing public procurements; все публикации и конкурсную документацию в соответствии с нормативными актами, регулирующими государственные закупки;
Produce and disseminate environmental law publications to serve as capacity-building tools; готовить и распространять публикации по вопросам права окружающей среды, служащие инструментами наращивания потенциала;
Section 49 empowers certain authorities to seize and dispose of such publications. Статья 49 наделяет некоторые органы власти полномочиями изымать и уничтожать публикации подобного рода.
Recurrent publications: information booklet on the United Nations Register of Conventional Arms; периодические публикации: информационный буклет по Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций;
Publications bearing on international criminal law have been written in bold type. Публикации по международному уголовному праву выделены в тексте жирным шрифтом.
Licence agreements with private companies will ensure a wider circulation of publications. Лицензионные соглашения с частными компаниями обеспечат более широкое распространение публикаций.
Recurrent and non recurrent statistical publications are listed in Programme Element 6.1. Периодические и специальные статистические публикации перечислены в программном элементе 6.1.
The net income from sales of publications is reported under revenue-producing activities. чистые поступления от продажи публикаций представляются по статье деятельности, приносящей доход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!