Примеры употребления "Prospects" в английском с переводом "перспектива"

<>
Knocked up, no money, no prospects. Беременна, без денег, без перспектив.
Best development prospects on Chinese market Лучшие перспективы на китайском рынке
But right now, the prospects look dubious. Но в данный момент перспективы выглядят сомнительными.
Surely that child has better life prospects. Конечно, у такого ребенка больше жизненных перспектив.
And prospects for continued growth are strong. И перспективы для дальнейшего роста убедительны.
Economic factors also militate against Chinese prospects. Экономические факторы также препятствуют китайским перспективам.
For starters, corruption cripples prospects for development. Проще говоря, коррупция наносит вред перспективам экономического развития.
Prospects for sustained development of the Palestinian economy Перспективы устойчивого развития палестинской экономики
Performance and prospects for the NHS hospital development Достижения и перспективы развития больниц НСЗ
But the prospects of success are desperately dim. Но перспектива успеха слишком мрачна.
As it stands, Argentina’s prospects are uncertain. На сегодня перспективы Аргентины остаются смутными.
The prospects for business are just as sobering. У бизнеса перспективы столь же отрезвляющие.
At present, these prospects do not look good. В настоящий момент эти перспективы выглядят не очень хорошо.
The prospects for friction between EU members escalate. Перспективы трений между членами Евросоюза увеличиваются.
But prospects for political reform do not inspire optimism. Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма.
This has a major impact on their future prospects. Это оказывает основное воздействие на их перспективы на будущее.
The prospects of a stable future look increasingly dim. Перспектива стабильного будущего становится все более призрачной.
Our prospects for victory are excellent at the moment. Сейчас наши перспективы на победу превосходны.
That decision concerns the Constitutional Treaty and its prospects. Это решение касается Конституционного Договора и его перспектив.
Their pasts are different, and so are their prospects. Их прошлое также различно, равно как и перспективы на будущее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!