Примеры употребления "Projections" в английском с переводом "прогнозы"

<>
projections of countries' GDP growth. прогнозах роста ВВП.
Today, population projections are significantly brighter. Сегодня демографические прогнозы выглядят куда радужнее.
Show Hap and Lacey the projections. Покажи Хэпу и Лэйси прогнозы.
The UN recently revised its population projections. ООН не так давно изменила свои прогнозы на прирост населения.
Projections made earlier on demand have been updated. Подготовленные ранее прогнозы в отношении спроса были обновлены.
January 2004 projections: underlying assumptions and data quality Прогнозы на январь 2004 года: исходные посылки и качество данных
Solar and wind energy have suffered similarly flawed projections. Прогнозы по солнечной и ветровой энергии страдали от аналогичных ошибочных проекций.
current projections put the rate a little higher than 2%. текущие прогнозы предполагают, что темп роста будет чуть выше, чем 2%.
But, since then, the IMF has steadily pared its economic projections. Но с тех пор МВФ неуклонно сокращает свои экономические прогнозы вдвое.
These projections have now been reduced to 2.2% at best. Эти прогнозы уже были сокращены до 2,2%, в лучшем случае.
Most projections have India’s population exceeding that of China by 2022. В большинстве прогнозов предполагается, что население Индии превысит население Китая к 2022 году.
At the same time, politics has a way of confounding economic projections. В то же время политика может опровергнуть экономические прогнозы.
Long-term projections based on short-term trends have often been mistaken. Долгосрочные прогнозы на основании краткосрочных тенденций часто бывают ошибочными.
These factors underpin projections of rapid growth in China’s FinTech market. На данные факторы опираются прогнозы быстрого роста китайского рынка финансовых технологий («финтех»).
Twenty Parties provided projections for hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF6). Двадцать Сторон представили прогнозы по гидрофторуглеродам (ГФУ), перфторуглеродам (ПФУ) и гексафториду серы (SF6).
Moreover, economic forecasters have made only modest upward revisions to their growth projections. Кроме того, авторы экономических прогнозов лишь умеренно обновили свои расчёты роста экономики в сторону повышения.
According to the latest projections, employment will cross the one-million mark in 2008. Согласно последним прогнозам, занятость пересечет отметку в один миллион в 2008 г.
These kinds of projections have often been based on simple extrapolations of exponential trends. Такие прогнозы часто основываются на простой экстраполяции экспоненциального тренда.
Boy, I hope that wasn't based On these projections of the potential landing zone. Парни, надеюсь, что это не основывалось на этих прогнозах вероятного места посадки.
No, the sales projections for our hot sauce is brighter than the sun in August. Нет, прогнозы продаж нашего острого соуса светят ярче, чем солнце в августе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!