Примеры употребления "Project Proposal" в английском

<>
This project proposal addresses these issues. Это проектное предложение направлено на решение этих вопросов.
They pointed out that each project proposal should include a detailed description and financial model of project operations. Они отметили, что в каждое предложение по проектам следует включать подробное описание и модель финансирования реализации проекта.
Assuming that the revised project proposal is approved, it will be necessary to immediately commence with the contracting of an architectural consultancy firm. Если пересмотренное предложение по проекту будет одобрено, то сразу же будет необходимо принять меры для заключения контракта с архитектурно-консультационной фирмой.
The draft of the project proposal will be presented at the third Meeting of the TOS on Entrepreneurship in Poverty Alleviation. Предварительный вариант проектного предложения будет представлен на третьем совещании ГС по роли предпринимательства в деле сокращения масштабов нищеты.
The first task force has developed a standard format for project proposal and criteria for project evaluation, and the second task force has prepared a standard questionnaire for building networks among women entrepreneurs. Первая целевая группа разработала стандартную форму для предложений по проектам и критерии оценки проектов, а вторая целевая группа подготовила стандартный вопросник по созданию сетей групп женщин-предпринимателей.
By way of example, a project proposal for criminal justice reform in Algeria that includes a component on terrorism is currently being formulated. Так, например, в настоящее время разрабатывается предложение по проекту в области реформирования системы уголовного правосудия в Алжире, один из элементов которого предусматривает борьбу с терроризмом.
A GEF project proposal is also currently under consideration for small island developing States in the Caribbean to address biodiversity loss issues. В настоящее время в интересах малых островных развивающихся государств Карибского бассейна также рассматривается проектное предложение ГЭФ, направленное на решение проблем утраты биоразнообразия.
In October 2002, BPW International passed an Emergency Resolution to take an active part in the EU Water Initiative “Water for Life” and related projects during 2002-2005 to further develop and implement the project proposal and initiative “Bridging the Gap: Women for Water and Water for Women”. В октябре 2002 года МФЖПЖС приняла чрезвычайную резолюцию о необходимости принять активное участие в водной инициативе Европейского союза «Вода для жизни» и в осуществлении смежных проектов в 2002-2005 годах в целях дальнейшей разработки и осуществления предложений по проектам в этой области и инициативы под названием «Ликвидация пробелов: женщины в поддержку водных проектов и водные проекты для улучшения положения женщин».
The project development module records the complete process leading to the formulation of a project proposal, from the request for technical assistance stage up to the donor's approval. Модуль разработки проектов предназначен для регистрации информации о процессе разработки предложения по проекту, начиная от момента поступления запроса об оказании технической помощи до утверждения донора.
Four times a year any person may enter a competition by submitting a project proposal, which is evaluated by a democratically formed commission of independent experts. Четыре раза в году любое лицо может принять участие в конкурсе, представив проектные предложения, которые затем оцениваются демократически сформированной комиссией независимых экспертов.
One supports the Human Rights Centre at Sukhumi University and is aimed at raising awareness about human rights issues, and the other provides assistance to schoolteachers and students in training on project proposal preparation, implementation and reporting in order to facilitate participation in mini-grant competitions in schools, organized by OSCE. Один направлен на обеспечение поддержки центру по правам человека в сухумском университете, основная цель которого состоит в просветительской деятельности по вопросам прав человека, а цель другого — оказать помощь школьным учителям и учащимся в подготовке предложений по проектам, их осуществлению и отчетности, чтобы содействовать их участию в конкурсах на получение мини-грантов, организуемых в школах ОБСЕ.
This planning phase is expected to produce, by late 2003, a full project proposal drawing from data collected through participatory needs assessment with the full engagement of national rule of law institutions and civil society. Ожидается, что к концу 2003 года будет полностью подготовлено предложение по проекту с опорой на данные, собранные в ходе расширенной оценки потребностей, в которой активно участвовали национальные учреждения, занимающиеся вопросами охраны правопорядка, и гражданское общество.
This project proposal responds to the conclusions and recommendations of the Forum concerning the inadequate capacities of human resources managers in the public service in Africa. Это проектное предложение делается исходя из выводов и рекомендаций Форума о неадекватном потенциале руководителей кадровых служб в государственном секторе в Африке.
Important issues to be addressed at the next meeting of UN/CEFACT, from 17-19 May 2004, included: finalizing its structure; a project proposal for a support service provider and an intellectual property rights policy. На следующей сессии СЕФАКТ ООН, которая состоится 17-19 мая 2004 года, будут рассмотрены важные вопросы, в том числе: завершение формирования его структуры; предложение по проекту, касающемуся внешнего поставщика услуг, и политика в области прав интеллектуальной собственности.
The project proposal format is intended to assist the proponent in providing an overview of the planned project, including its objectives, intended outcomes and estimated costs. Формат проектного предложения направлен на оказание помощи осуществляющим организациям в проведении обзоров запланированных проектов, в том числе его целей, предполагаемых итогов и сметных расходов.
the preparation of a US $ 3 million project proposal in 2003 for vocational training and employment generation in the Philippines and Pakistan- the ILO has since implemented the project which was funded by the United States Department of Labor (USDOL); подготовка в 2003 году предложения по проекту на сумму 3 млн. долл. США в области профессиональной подготовки и расширения занятости на Филиппинах и в Пакистане; МОТ уже осуществила этот проект при финансировании со стороны Департамента по вопросам труда Организации Объединенных Наций;
To facilitate requests from countries for financial support for country-based activities, UNEP has developed a simplified project proposal format and guidance on priorities, which is now available on the mercury programme webpage. Для облегчения выполнения просьб стран о финансовой поддержке мероприятий по странам, ЮНЕП подготовила упрощенный формат проектного предложения и руководящие принципы по определению первоочередных задач, которые сейчас размещены на веб-странице, посвященной программе по ртути.
Project Proposal for the Further Implementation of Results-based Management in UNIDO presented to the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom on 24 May 2006 and approved on 26 September 2006 for the release of some US $ 200 000. Предложение по проекту дальнейшего осуществления в ЮНИДО управления, основанного на конкретных результатах, было представлено в Департамент международного развития (ДМР) Соединенного Королевства 24 мая 2006 года и утверждено 26 сентября 2006 года в сумме около 200 000 долларов США.
Examples of such activities included capacity development for CDM projects, preparation and implementation of a district heating energy-efficiency project, development of a project proposal in the transport sector and establishment of a technology transfer centre. Примеры таких мер включают деятельность по укреплению потенциала в области реализации проектов МЧР, разработку и осуществление энергоэффективного проекта в области централизованного теплоснабжения, разработку проектного предложения в транспортном секторе и создание центра передачи технологии.
In response to the call for action to the Almaty Programme of Action, the secretariat, in close cooperation with UNESCAP, has elaborated a joint project proposal for UNDA funding, aimed at developing efficient transit transport systems in landlocked developing countries and their transit neighbours. В ответ на призыв к действиям в соответствии с Алма-Атинской программой действий секретариат в тесном сотрудничестве с ЭСКАТО ООН разработал совместное предложение по проекту для финансирования Счета развития ООН с целью формирования эффективных систем транзитных перевозок в странах, не имеющих выхода к морю, и в соседних с ними странах транзита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!