Примеры употребления "Professional staff" в английском

<>
First, CEO Krugman would unionize Apple employees, except engineers and professional staff. Во-первых, генеральный директор Кругман объединяет в профсоюз всех сотрудников Apple, кроме инженеров и специалистов.
WFP also introduced indefinite appointment contracts for new international Professional staff in 2000. В 2000 году МПП также ввела бессрочные назначения для вновь набираемых международных служащих категории специалистов.
Additional training for professional staff working with and for children with disabilities is also recommended. Рекомендуется также обеспечить дополнительную подготовку специалистов, работающих с детьми-инвалидами и в их интересах.
Infrastructure regulators needed significant numbers of highly skilled professional staff, including accountants, economists, lawyers and engineers. Органы, регулирующие инфраструктурную сферу, нуждаются в значительном числе высококвалифицированных специалистов, включая бухгалтеров, экономистов, юристов и инженеров.
There is a particular focus on Junior Professional staff, including targeted training courses, mentoring and a managed reassignment programme. Особое внимание уделяется младшему персоналу категории специалистов, в том числе в контексте целенаправленных учебных курсов, наставничества и программы регулируемых перемещений.
Women comprise 55.6 per cent of Professional staff in the INT (interpreters), R (revisers), and T (translators) grades. Женщины составляют 55,6 процента в категории специалистов среди УП (устные переводчики), Р (редакторы) и ПП (письменные переводчики).
Seek technical cooperation for the training of professional staff, including teachers, working with and for children with disabilities from, among others, WHO. обратиться за технической помощью в области подготовки специалистов, включая преподавателей, работающих с детьми-инвалидами и в их интересах, в частности к ВОЗ.
Seek technical cooperation from, among others, UNICEF and WHO for the training of professional staff, including teachers working with children with disabilities. обратиться, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ с просьбой об осуществлении технического сотрудничества в области подготовки специалистов, включая преподавателей, работающих с детьми-инвалидами.
Seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities from, inter alia, UNICEF and WHO. обратиться за технической помощью в области подготовки специалистов, работающих с детьми-инвалидами и в их интересах, в частности к ЮНИСЕФ и ВОЗ.
Using the training of trainers as a way to involve higher-level professional staff in learning and teaching participatory and gender-analysis approaches; использование профессиональной подготовки инструкторов в качестве средства привлечения специалистов более высокого уровня к вопросам освоения и обучения методам взаимодействия и проведения гендерного анализа;
All entry-level Professional staff throughout the Secretariat who are successful in competitive examinations are invited to participate in a week-long orientation programme. Все сотрудники, поступающие на работу на начальный уровень в Секретариате, которые успешно сдали конкурсные экзамены, должны принять участие в программе недельного вводного курса.
The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. Комитет рекомендует далее государству-участнику налаживать техническое сотрудничество в области подготовки специалистов, работающих с детьми-инвалидами и в интересах таких детей.
Seek technical cooperation for the training of professional staff, including teachers, working with and for children with disabilities from, among others, UNICEF and WHO. обратиться за техническим сотрудничеством в целях подготовки специалистов, включая преподавателей, работающих с детьми-инвалидами и в их интересах, в частности к ЮНИСЕФ и ВОЗ.
These services are linked to the activities of the respective conventions and frequent interaction with the professional staff is a prerequisite for delivering support. Эти услуги связаны с мероприятиями в рамках соответствующих конвенций, и одной из предпосылок оказания поддержки является частое привлечение квалифицированных сотрудников.
The current audit disclosed that such an evaluation system had not been established for recruiting professional staff for the Department of Peacekeeping Operations during 2001. Проведенная проверка показала, что в 2001 году такая система оценки кандидатов на должности категории специалистов в Департаменте операций по поддержанию мира внедрена не была.
All OTSD staff members will have participated in a professional staff development programme and 27 staff members will have obtained international certificates in procurement practices. Участие всех сотрудников Департамента оперативно-технического обслуживания в программе повышения профессиональной квалификации и выдача 27 сотрудникам международных сертификатов о прослушивании курса по закупочной практике.
The Executive Directorate established five new horizontal technical working groups to overlay, but not replace, the three vertical clusters that currently structure most of its professional staff. Исполнительный директорат учредил пять новых горизонтальных технических рабочих групп для усиления, а не замены трех вертикальных кластеров, которые в настоящее время образуют структуру деятельности большинства его профессиональных сотрудников.
The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities from WHO, among others. Комитет далее рекомендует государству-участнику обратиться с просьбой о техническом сотрудничестве, в частности, к ВОЗ для обеспечения профессиональной подготовки сотрудников, работающих с детьми-инвалидами и в их интересах.
The Meltzer Commission noted that the IMF, with just one thousand or so professional staff, could not and should not try to run dozens of countries’ economic programs. Комиссия Мельтцера обратила внимание на то, что МВФ, в состав которого входить лишь тысяча профессиональных сотрудников, не может и не должен пытаться проводить экономические программы в десятках стран.
Also, the IAEA has the lowest number of women professional staff of the entire United Nations system, with women professionals from Africa, again, at the bottom of the list. Кроме того, МАГАТЭ имеет самое низкое число женщин в категории специалистов в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, и женщины из Африки, занимающие должности в категории специалистов также находятся в конце этого списка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!