Примеры употребления "Procurement Division" в английском с переводом "отдел закупок"

<>
Переводы: все255 отдел закупок251 другие переводы4
The Procurement Division is processing the requisitions into purchase orders. Отдел закупок на основе этих заявок составляет заказы на закупки.
Authority and delegations of authority; structure and authority of the Procurement Division Полномочия и делегирование полномочий; организационная структура и полномочия Отдела закупок
The Procurement Division currently advertises its annual “acquisition plan”, which is constantly being updated. В настоящее время Отдел закупок рекламирует свой годовой «план закупок», который постоянно обновляется.
The information can be accessed via the capital master plan website or the Procurement Division website. Доступ к этой информации можно получить через посвященный Генеральному плану капитального ремонта веб-сайт или через веб-сайт Отдела закупок.
At ESCWA, none of the sections had submitted complete and comprehensive procurement plans to the Procurement Division. Что касается ЭСКЗА, то ни одна из ее секций не представила в Отдел закупок полных и всесторонних планов закупок.
Investigation into allegations of a leak of bid information and conflict of interest in the Procurement Division Проверка сообщений об утечке информации о конкурсных заявках и конфликте интересов в Отделе закупок
The Procurement Division arranges for the urgent procurement of goods and services related to mission critical functions; Отдел закупок обеспечивает срочную закупку товаров и услуг, необходимых для выполнения жизненно важных рабочих операций;
Investigation into allegations of vendor favouritism and retaliation against a former staff member in the Procurement Division Расследование сообщений о случаях фаворитизма в отношении поставщиков и мести бывшему сотруднику Отдела закупок
With regard to paragraph 61, the Procurement Division has already revised its definition of best value for money. Что касается пункта 61, то Отдел закупок уже пересмотрел свое определение принципа оптимальности затрат.
A consolidated procurement plan for all field missions was submitted to the Procurement Division with semi-annual updates. Отделу закупок представлен сводный план закупок для всех полевых миссий, который обновляется каждые полгода.
Staff members of the Procurement Division participated in the training of Chief Procurement Officers held in March 2002. Сотрудники Отдела закупок принимали участие в профессиональной подготовке главных сотрудников по закупкам в марте 2002 года.
The Procurement Division explained that Procure Plus has documents for system administration pertaining to information security and access control. Отдел закупок разъяснил, что Procure Plus имеет документацию для системных администраторов, касающуюся безопасности информации и контроля за доступом.
The Procurement Division has also undertaken regular meetings with requisitioning offices to review procurement plans and discuss upcoming requirements. Отдел закупок проводит также регулярные заседания с готовящими заказ подразделениями в целях обзора планов закупок и обсуждения предстоящих потребностей.
In one case, the Procurement Division used an invitation to bid and in the other a request for proposal. В одном случае Отдел закупок использовал предложение принять участие в торгах, а в другом — просьбу направлять оферты.
2 Professional posts for the Department of Management, one each for the Procurement Division and the Medical Services Division; 2 должности категории специалистов для Департамента по вопросам управления: по одной должности для Отдела закупок и Отдела медицинского обслуживания;
The Procurement Division used an invitation to bid in one case and a request for proposal in two cases. В одном случае Отдел закупок использовал предложение принять участие в торгах, а в двух других — просьбы направлять оферты.
In the opinion of OIOS, the Procurement Division should have considered consolidating the corresponding requirements under blanket purchase orders. По мнению УСВН, Отделу закупок следовало бы рассмотреть вопрос об объединении соответствующих заявок в рамках комплексных заказов на поставку.
The Procurement Division extended one systems contract using the related exceptional measure by the deadline of 31 March 2008. Отдел закупок продлил действие одного системного контракта, воспользовавшись соответствующей чрезвычайной мерой до наступления крайнего срока 31 марта 2008 года.
Lastly, the Procurement Division should take steps to enhance monitoring of low-value procurement cases and establish accountability for delays. Наконец, Отделу закупок следует принять меры для укрепления контроля за закупками на небольшие суммы и определять, кто несет ответственность за задержки.
The Procurement Division is now also responsible for the technical clearance of candidates applying for procurement positions in field missions. В настоящее время Отдел закупок отвечает также за техническое освидетельствование кандидатов на заполнение должностей сотрудников по закупкам в полевых миссиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!