Примеры употребления "Procurement Division" в английском

<>
Переводы: все255 отдел закупок251 другие переводы4
In the Procurement Division, the procurement exercise for the provision of aviation and ground fuel to UNIFIL and MINUSTAH lasted more than 600 days and had not been finalized up to October 2008. процесс оформления заказа на снабжение авиационным бензином и горючим для наземного транспорта во ВСООНЛ и МООНСГ занял более 600 дней и не был завершен до октября 2008 года.
The Procurement Division supports the peacekeeping operations by conducting the procurement of technically complicated requirements such as aircraft charter services, food rations, logistical support services and those goods and services that cannot be procured locally. Отдел оказывает услуги операциям по поддержанию мира путем удовлетворения сложных в техническом отношении потребностей, например в услугах по аренде воздушных транспортных средств, снабжении продовольственными пайками, материально-технических вспомогательных услугах и таких товарах и услугах, которые невозможно приобрести на местах.
The Procurement Division has also initiated consultations with the Department of Peacekeeping Operations and the secretariat of the Headquarters Committee on Contracts on the issue of delegation of authority in order to streamline the approval process for requirements which by their nature lend themselves to local procurement, such as leasing of premises, laundry and cleaning services, local utility services etc. Отдел также приступил к обсуждению с Департаментом операций по поддержанию мира и Секретариатом Комитета Центральных учреждений по контрактам вопроса о делегировании полномочий для оптимизации процесса утверждения таких сделок, которые в силу своего характера вполне могут заключаться на местном уровне, а именно аренда помещений, прачечное обслуживание/уборка, коммунальное обслуживание на местном уровне и т.п.
Another P-5 post was redeployed to the Office of the Assistant Secretary-General for functions related to the Committee on Contracts at Headquarters in the 1998-1999 biennium, and one more was redeployed to the Travel and Transportation Service for the Chief of Service, as the procurement and transportation functions were separated in the 2000-2001 biennium, leaving a balance of one regular budget post in the Procurement Division. Другая должность класса С-5 в двухгодичном периоде 1998-1999 годов была передана в Канцелярию помощника Генерального секретаря для выполнения функций, связанных с Комитетом по контрактам в Центральных учреждениях, а еще одна такая должность была передана в Службу организации поездок и перевозок под начальника этой службы, поскольку функции, связанные с закупками и перевозками, в двухгодичном периоде 2000-2001 годов были разделены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!