Примеры употребления "Processing" в английском

<>
Submitting a journal for processing Отправка Журнала для обработки
All processing robots to Unloading. Все обрабатывающие роботы к Разгрузочной.
goods dispatched after processing (goods sent). товары, отгруженные после переработки (отправленные товары).
Fiduciary transaction processing takes up to two weeks. Время оформления трастовой сделки занимает до 2 недель.
In Madagascar, training is targeted to small suppliers of intermediate goods for processing and exporting. На Мадагаскаре ведется обучение мелких поставщиков промежуточной продукции на перерабатывающие предприятия и экспорт.
(3) In accordance with the tariffs of the payment system or processing center. (4) Согласно тарифам платежной системы или процессингового центра.
The processing center declined my credit/debit card. Кредитную (дебетовую) карту процессинг отклонил.
OneDrive shows “processing changes” [WORKAROUND] У OneDrive отображается сообщение "Обработка изменений" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
Crime lab just finished processing the boat. Криминалистическая лаборатория только что закончила обрабатывать лодку.
She, uh, works graveyard shift, up in processing. Она работает в ночную смену, в переработке.
This situation arose due to a change in the rules of customs processing of freight. Такая ситуация возникла из-за изменения правил таможенного оформления грузов.
The gains from liberalization must be set against the losses that resulted from idling processing plants. Дело в том, что приобретения, полученные от либерализации, должны сравниваться с потерями, которые появились из-за того, что простаивали перерабатывающие заводы.
"Processing Center" shall mean a legal entity or its department that supports the informational and technological interaction between payment participants. «Процессинговый центр» — юридическое лицо или его структурное подразделение, обеспечивающее информационное и технологическое взаимодействие между участниками расчетов.
The leadership of Maryland Wood Processing Industries was implicated in smuggling arms and ammunitions. Руководство «Мэриленд вуд процессинг индастриз» было вовлечено в контрабанду оружия и боеприпасов.
Designed for offline message processing. Предназначен для обработки сообщений в автономном режиме.
All processing robots to Unloading Bay Two. Все обрабатывающие роботы к Разгрузочной Бухте Два.
By 1980, the country had 14 processing factories. К 1980 году в стране насчитывалось 14 заводов по переработке орехов кешью.
And the tow company won't release our property unless we pay them a $15 processing fee. А теперь служба эвакуации отказывается вернуть машину, пока мы не заплатим им 15 долларов за оформление.
Small vulnerable coastal States have called for exemptions for subsidies on the artisanal fisheries, processing industry and access fees. Малые уязвимые прибрежные государства призывают предусмотреть исключения для субсидий рыболовецким артелям, перерабатывающим предприятиям и в отношении сборов за предоставление доступа.
"Company Account" shall mean the bank or/and electronic account of the Company, and the Company account in the processing center. «Счет Компании» — банковский и/или цифровой счет Компании, а также счет Компании в процессинговом центре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!