Примеры употребления "Price List" в английском с переводом "прейскурант"

<>
please see the enclosed price list. прейскурант Вы найдете в приложении.
All prices are indicated in the price list. Цены по прейскуранту.
Please find enclosed our brochures and current price list. В приложении к этому письму Вы найдете проспекты и действующий в настоящее время прейскурант.
You will find the conditions in the price list. Условия Вы найдете в прейскуранте.
Subsequently, you will receive the desired brochures and a price list. В последующем Вы получите желаемые проспекты и прейскурант.
Yes, they are paid services. Payment is according to the price list. Да, платные. Оплата по прейскуранту.
With this letter come our complete catalogue and the current price list. С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант.
This offer is valid until the appearance of the new price list. Это предложение действительно до появления нового прейскуранта.
Our prices depend on the quantities ordered (please see the enclosed price list). Наши цены составлены по ступеням в соответствии с количеством (см. прилагаемый прейскурант).
Please note that some of the products were completely deleted from the price list. Обратите, пожалуйста, внимание, что некоторые продукты полностью вычеркнуты из прейскуранта.
Please send us a prospectus of the hotel as well as a price list. Просим выслать проспект отеля, а также прейскурант.
We are pleased to enclose our latest price list for the goods you have inquired about. Охотно посылаем Вам наш действующий в настоящее время прейскурант на указанные Вами товары.
In addition, the prices are in accordance with the valid price list which we herewith enclose. В остальном цены соответствуют действующему в настоящее время прейскуранту, который мы прилагаем.
You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list. Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний.
You will find in the notice which order numbers and prices have been changed since the last price list. Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из извещения.
Members of the consortium share the development costs according to a price list taking into account the size, but also financial possibilities of the country. Члены консорциума совместно финансируют расходы, связанные с разработками, согласно прейскуранту, который учитывает размер, а также финансовые возможности стран.
UNDP has prepared a schedule, referred to as a Universal Price List, with these average prices for each standard transaction for each of the services. ПРООН подготовила перечень услуг, известный как единый прейскурант, в котором указаны средние цены по всем видам стандартных операций в связи с каждой из услуг.
9 Extra fee is charged according to the Price list for the document delivery by express or standard mail to the address specified by a customer. 9 За доставку документа клиенту курьерской почтой или почтой на указанный адрес взимается дополнительная комиссия согласно прейскуранту.
For forex trading transactions on FX Pro accounts, where currency and precious metals transactions have lower spreads, Renesource Capital receives commission fees (according to the Price list). За совершенные валютные торговые операции на FX Pro счетах, на которых сделки с валютой и драгоценными металлами проходят по более низким спредам, Renesource Capital получает комиссионное вознаграждение (в соответствии с прейскурантом).
The costs are based on the UNDP universal price list and include administrative costs, such as fees for processing local salaries, procurement actions, human resources functions and travel authorizations. Расходы исчислены на основе универсального прейскуранта ПРООН и включают административные расходы, такие, как плату за обработку документации, связанной с начислением и выплатой окладов на местах, осуществлением закупок, кадровыми вопросами и выдачей разрешений на поездки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!