Примеры употребления "Pressing" в английском с переводом "нажимать"

<>
Or, print pages by pressing Crtl + P. Можно также распечатать страницу, нажав клавиши CTRL+P.
Delete by pressing Delete on your keyboard. Нажмите клавишу Delete, чтобы удалить его.
Clicking the table, and then pressing CTRL+ENTER Щелкните таблицу и нажмите клавиши CTRL+ВВОД.
Right, he stops by pressing the brake pedal. Правильно, он останавливается нажимая педаль тормоза.
Go to Home by pressing the Xbox button. Перейдите на главную страницу, нажав кнопку Xbox.
Back out of Video output by pressing B. Покиньте раздел Видеовыход, нажав кнопку B.
That required pressing one more button on the machine. Для этого надо было нажать еще одну кнопку на принтере.
If that happens, try pressing the button combo again. В таком случае повторите попытку, снова нажав это сочетание кнопок.
Uh, flicking switches, pressing buttons up and down panels. Щелкаю выключателями, нажимаю на разные кнопки на панели.
Go to the Home screen by pressing the Xbox button. Перейдите на главную страницу, нажав кнопку Xbox.
The same action can be done by pressing of G. То же действие можно выполнить, нажав клавишу G.
The same actions can be done by pressing of G. Те же действия можно выполнить, нажав клавишу G.
There's no malevolence, they're just pressing a button. Недоброжелательства нет, они просто нажимают на кнопку.
Access them by pressing Tab while a disc is playing. Чтобы получить доступ к ним, нажмите клавишу TAB во время воспроизведения диска.
Create a report of the document by pressing CTRL+P. Создайте отчет документа, нажав CTRL+P.
The same action can be done by pressing of A; То же действие можно выполнить, нажав клавишу A;
You can ‘like’ the video while previewing it by pressing X. Вы можете отметить видео как понравившееся во время просмотра, нажав кнопку X.
Turn on your Xbox Wireless Controller by pressing the Xbox button. Включите беспроводной геймпад Xbox, нажав кнопку Xbox.
Permanently delete an item by selecting it and pressing Shift+Delete. удаляете элемент безвозвратно, выделяя его и нажимая клавиши SHIFT+DELETE.
Permanently deletes an item by selecting it and pressing Shift+Delete Окончательно удаляет элемент, выбрав его и нажав клавиши SHIFT + DELETE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!