Примеры употребления "Popups" в английском с переводом "всплывающий"

<>
Переводы: все23 всплывающий21 открывать2
Handling Dialog and Menu Popups in Flash or Other Plugins Работа с диалоговыми окнами или всплывающими меню во Flash или других плагинах
Keep in mind that you should "enable popups" in your browser when adding PayPal as a Funding Source in your Facebook Ads account. Обратите внимание, что нужно разрешить «всплывающие окна» в своем браузере при добавлении системы PayPal в качестве источника финансирования в вашем рекламном аккаунте Facebook.
Select Confirm in the popup menu Выберите Подтвердить во всплывающем меню.
Objects in Relationship window and popup forms easier to resize Стало проще менять размер объектов в окне "Схема данных" и всплывающих формах
In the popup, choose the Page from the dropdown, then click Next. Во всплывающем окне выберите Страницу из раскрывающегося списка и нажмите Далее.
When I click a button, the popup window (flyout) doesn't show. Когда я нажимаю кнопку, всплывающее окно не отображается.
On the file popup window, click the Ellipsis..., and then click Shared With. Во всплывающем окне щелкните многоточие (...) и выберите команду Общий доступ.
This will create a popup box will prompt you to enter two things: Появится всплывающее окно с предложением ввести следующую информацию:
Using F6 and Shift+F6 keyboard shortcuts now cycles through all sections in popup forms. Теперь с помощью клавиш F6 и SHIFT+F6 можно циклически переходить между всеми разделами во всплывающих формах.
By clicking this button - a popup will appear, displaying detailed information about the selected currency pair. При нажатии на эту кнопку появится всплывающее окно, содержащее детальную информации о выбранной валютной паре.
In the popup, upload 3–10 images or a video asset to transform into a slideshow. Во всплывающем окне выберите для рекламы со слайд-шоу от 3 до 10 изображений или загрузите видео, которое хотите преобразовать в слайд-шоу.
We also heard feedback that grabbing and moving popup forms using your mouse was difficult in Access. Также в Access было сложно захватывать и перемещать всплывающие формы с помощью мыши.
The popup will tell what pixels were found on the page, and whether they have loaded successfully. Откроется всплывающее окно с информацией о том, какие пиксели найдены на странице и успешно ли они загружены.
An Edit Photo popup will appear where you can enter a caption, choosing the font, size and positioning. Откроется всплывающее окно Редактировать фото, в котором можно будет ввести подпись, выбрать шрифт, задать размер и расположение текста.
The popup will tell you what pixels were found on the page and whether they have loaded successfully. Во всплывающем окне будет показано, какие пиксели были найдены на странице и какие из них успешно загружены.
Click the </> icon and a small popup appears information for debugging your pixel and seeing the data tracked by the pixel. Нажмите значок </>. Откроется небольшое всплывающее окно с информацией об отладке пикселя и данными, которые он собрал.
Addressed issue that can cause cursor flicker when hovering over a popup menu option in Internet Explorer 11 and Microsoft Edge. Устранена проблема, приводившая к мерцанию курсора при его наведении на параметр всплывающего меню в Internet Explorer 11 и Microsoft Edge.
(This function must be called from a button's event handler otherwise it's likely to be blocked by browser popup blockers.) (Эту функцию необходимо вызвать из обработчика событий кнопки. В противном случае браузер может заблокировать всплывающее окно диалога.)
If your Google Account includes more than one YouTube channel, you may see a popup to choose a channel when you sign in: Если к вашему аккаунту подключено несколько каналов, то при входе на YouTube вы можете увидеть всплывающее сообщение с предложением выбрать канал:
If set to true, the share button will open the share dialog in an iframe (instead of a popup) on top of your website on mobile. Если значение — true, при нажатии кнопки «Поделиться» в контейнере iframe (а не во всплывающем окне) в верхней части вашего веб-сайта на мобильном устройстве откроется диалог «Поделиться».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!