Примеры употребления "Peer review" в английском с переводом "коллегиальный обзор"

<>
Переводы: все203 коллегиальный обзор80 экспертная оценка29 другие переводы94
In 2006, a panel of six international experts conducted a peer review of the evaluation function in UNICEF. В 2006 году группа из шести международных экспертов провела коллегиальный обзор функции оценки в ЮНИСЕФ.
Moreover, the continued implementation of a comprehensive peer review system will remain a central plank for ensuring full implementation. Кроме того, продолжение осуществления всеобъемлющей системы коллегиального обзора будет оставаться центральным элементом в обеспечении ее полного осуществления.
We stress the importance of African-led initiatives to strengthen political, economic and corporate governance, such as the African Peer Review Mechanism. Мы подчеркиваем большое значение осуществления при ведущей роли Африки инициатив по укреплению политического, экономического и корпоративного управления, таких как Африканский механизм коллегиального обзора.
ECA has also been actively involved in developing the codes and standards on economic and corporate governance for the African Peer Review Mechanism. Кроме того, ЭКА активно участвует в разработке кодексов и стандартов хозяйственного и корпоративного управления для Африканского механизма коллегиального обзора.
The peer review would help avoid, to the extent possible, the politicization and selectivity that are hallmarks of the Commission's existing system. Коллегиальный обзор будет помогать избегать — настолько, насколько это возможно, — политизации и избирательности, которыми отличается нынешняя система Комиссии.
Among these are mechanisms of domestic accountability, self-assessment, and regional peer review and monitoring, which should be reflected in the implementation checklist. К ним относятся механизмы внутренней отчетности, самооценки и региональный коллегиальный обзор и мониторинг, что должно получить отражение в перечне контрольных показателей осуществления.
This year, one of the main challenges for the Scheme will be effective implementation of the peer review system agreed upon last year. В текущем году одной из основных и сложнейших задач для этой Системы будет эффективное проведение согласованного в прошлом году коллегиального обзора.
The plenary welcomed the impressive progress made in 2004 in implementing the peer review system adopted in October 2003 at the Sun City Plenary. Участники Пленарного совещания приветствовали впечатляющий прогресс, достигнутый в 2004 году в деле внедрения системы коллегиального обзора, принятой в октябре 2003 года на Пленарном совещании в Сан-Сити.
Guidance can also be drawn from other sectors — for example, the peer review processes used in academia for appointments and selecting papers for publication. Опыт можно также почерпнуть в других секторах: например, в научных кругах проводятся коллегиальные обзоры при назначении специалистов на должности и отборе научных работ для издания.
The European Union is delighted at the great strides which the Kimberley Process has taken over the past year in implementing its peer review system. Европейский союз весьма удовлетворен прогрессом, который отмечался в рамках Кимберлийского процесса в течение прошлого года в том, что касается применения системы коллегиального обзора.
In November 2007, the Office hosted a meeting of experts, which reviewed the progress of the AU's subprogramme of the African Peer Review Mechanism. В ноябре 2007 года Канцелярия провела совещание экспертов, которые оценили прогресс в осуществлении подпрограммы АС в рамках Африканского механизма коллегиального обзора.
A review of statistical activities in FAO was undertaken by the FAO Programme, Budget and Evaluation Division (PBE) in 2002, and included an external peer review panel. Обзор статистической деятельности ФАО был проведен Отделом ФАО по программам, бюджету и оценке (ПБО) в 2002 году при участии внешней группы коллегиального обзора.
WFP is a member of the United Nations Evaluation Group (UNEG), which it anticipates will facilitate a peer review of the evaluation function in WFP in 2007. ВПП является членом Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки (ЮНЕГ), что, как надеется ВПП, будет способствовать проведению в 2007 году коллегиального обзора функции оценки в ВПП.
Policy legitimacy and relevance could on the other hand be ensured through intergovernmental and multi-stakeholder involvement in identifying assessment needs, adopting findings and taking part in peer review. С другой стороны, легитимность и актуальность политики может обеспечиваться путем привлечения межправительственных организаций и различных заинтересованных сторон к выявлению потребностей в оценках, реализации заключений и участию в коллегиальных обзорах.
He outlined five key measures to be taken to strengthen evaluation in light of the findings of the evaluation peer review undertaken in 2006 and the organizational review process. Он обрисовал пять основных мер, которые надлежит принять для укрепления функции оценки с учетом выводов проведенного в 2006 году коллегиального обзора по вопросам оценки и процесса обзора организационной структуры.
My delegation believes that the African Peer Review Mechanism process is instrumental in putting mutual accountability to work for good economic, political and corporate governance and human rights observance. Наша делегация считает, что Африканский механизм коллегиального обзора играет полезную роль в налаживании взаимной подотчетности при обеспечении благого экономического, политического и корпоративного управления, а также соблюдения прав человека.
A key option for promoting policy legitimacy, relevance and saliency is to ensure intergovernmental and multi-stakeholder involvement in identifying assessment needs and adopting findings and in-depth peer review. Одним из ключевых вариантов, способствующих обеспечению легитимности, актуальности и значимости политики, является участие межправительственных организаций и самых различных заинтересованных сторон в определении потребностей в оценке, применении выводов и проведении подробных коллегиальных обзоров.
They are peer review panels and, as such, are perceived as more fair by the staff and the staff are thus part of the problem-solving and dispute resolution processes; они представляют собой органы коллегиального обзора и, как таковые, пользуются у персонала репутацией более справедливых органов, благодаря которым персонал участвует в процессе решения проблем и разрешения споров;
The quantitative and qualitative method designed by ECA to collect governance data serves as a useful reference and valuable input for the development of the African peer review assessment tools. Количественно-качественный метод, разработанный ЭКА для сбора данных о государственном управлении, служит полезным ориентиром и ценным ресурсом в разработке инструментов оценки Африканского коллегиального обзора.
Another key option for promoting policy legitimacy, relevance and saliency is to ensure intergovernmental and multi-stakeholder involvement in identifying assessment needs, adopting findings and taking part in peer review. Еще одним из ключевых вариантов повышения легитимности, актуальности и значимости политики является обеспечение участия межправительственных организаций и самых различных заинтересованных сторон в определении потребностей в оценке, применении выводов и проведении коллегиальных обзоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!