Примеры употребления "Particular" в английском с переводом "особый"

<>
Franchising poses particular regulatory challenges. Особые проблемы в плане регулирования связаны с франчайзингом.
But mathematicians formalize this in a particular way. Но математики формализуют это особым образом.
A particular linguistic twist is also involved here: Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка:
Enumerate values follow a particular sequence or pattern. Перечислимые значения придерживаются особой последовательности или шаблона.
The military development zone system requires particular attention. Особого внимания требует система зон военного строительства.
You will discover the particular advantage of our package. Вы обнаружите особую выгоду нашего полного пакета.
And I keep a most particular eye on them. И я за ними присматриваю особым образом.
They may not be too particular about their targets. И они не будут особо раздумывать насчет цели.
More pertinent questions come to mind – two in particular. Зато стоит вспомнить более уместные вопросы, из которых два выделяются особо.
Give particular support to children in single-parent families; оказывать особую поддержку детям в семьях с одним родителем;
The age of some recommendations is of particular concern. Срок давности некоторых рекомендаций вызывает особую обеспокоенность.
We should pay particular attention to two key phrases. Мы должны уделить особое внимание двум ключевым фразам.
She has her own particular way of showing hatred. Она умеет по особому показать свою ненависть.
There were particular fears about dementia, brain cancer and stroke. Особый страх у них вызывали деменция, рак мозга и инсульт.
The light on a particular spring afternoon twelve years ago. Свет особым весенним днём двенадцать лет назад.
As I recall, he has a particular proclivity for pyrotechnics. Насколько я помню, у него особая предрасположенность к пиротехнике.
I offer this appreciation and support for a particular reason. У меня особый повод, чтобы выражать эту признательность и поддержку.
There is a third explanation for Germany's particular stance. Третьим объяснением является особое положение Германии.
Particular attention will be given to the school life of boarders. особое внимание будет уделяться школьной жизни учащихся интернатов.
Nor is it moving at any particular pace that inspires confidence. Да и направление движения не вызывает особого доверия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!