Примеры употребления "Parliament" в английском с переводом "парламент"

<>
Переводы: все2517 парламент2393 другие переводы124
Parliament must impeach President Kuchma. Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме.
Parliament was lively, but essentially powerless. Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
In Kuwait, the government dismissed parliament. В Кувейте правительство распустило парламент.
This is in the Scottish Parliament. Это я в Шотландском Парламенте.
The “illegitimate” parliament sits in session. «Незаконный» парламент проводит свои заседания.
Both chambers of the parliament are reformist. Обе палаты парламента выступают за реформы.
Scotland has a parliament, Wales an assembly. У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание.
Three hundred thirty-three members of parliament. 333 членов парламента.
The Economic Consequences of a Hung Parliament Экономические последствия «зависшего» парламента
Parliament Hill, Camden Lock and Dagmar Court. Парламент Хилл, Камден Лок и Дагмар Курт.
The NIF has a large majority in parliament. НИФ располагает значительным большинством мест в парламенте.
Parliament passed this strange law a year ago. Парламент принял этот странный закон годом ранее.
Parliament passed a law last year, Mr Broadwick. Парламент принял закон в прошлом году, мистер Бродвик.
Legislature: single-chamber parliament- National Assembly (131 seats); Законодательная власть: Однопалатный парламент- Национальное Собрание (131 место)
The Communists were guaranteed a majority in parliament. Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
Earlier, the army appointed the members of parliament. Ранее армия назначила депутатов парламента.
You need Wembley Stadium to host our parliament. Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент.
Statute law enacted by the New Zealand Parliament. статутное право, выраженное в законодательных актах новозеландского парламента.
Nor did the European Parliament stop with Buttiglione. Европейский парламент не ограничился одним Буттильоне.
He resigned only after winning election to parliament. В отставку он ушел только после своего избрания в парламент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!