Примеры употребления "Paraguay" в английском с переводом "парагвай"

<>
Third periodic report of Paraguay (continued) Третий периодический доклад Парагвая (продолжение)
Paraguay is a country in South America. Парагвай — страна в Южной Америке.
20 years or older in Japan, Iceland, Thailand and Paraguay 20 лет и старше в Японии, Исландии, Таиланде и Парагвае
Also, the final document mentioned the political situation in Paraguay. Также итоговый документ затронул политическую ситуацию в Парагвае.
Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Paraguay, and possibly Argentina will refuse. Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против.
She worked really hard building that water treatment plant in Paraguay. Она очень много работала на строительстве водоочистительной станции в Парагвае.
However, the reverse sometimes is achieved, as another study in Paraguay shows. Тем не менее, бывают и противоположные ситуации, как это показало другое исследование в Парагвае.
• moderate, with Colombia and Paraguay pro-American and Argentina cautiously pro-Chávez. • блок умеренных, с Колумбией и Парагваем, имеющими проамериканскую ориентацию, и с Аргентиной, которая "осторожно" поддерживает Чавеса.
Guatemala, Haiti, Honduras, Nicaragua, and Paraguay lag behind even other Latin American countries. Гватемала, Гаити, Гондурас, Никарагуа и Парагвай отстают даже от других латиноамериканских стран.
In 2002, OTA sponsored money-laundering seminars in Azerbaijan, El Salvador, Moldova and Paraguay. В 2002 году УТП организовало семинары по вопросам борьбы с отмыванием денег в Азербайджане, Сальвадоре, Молдове и Парагвае.
The Guarani indigenous people of Paraguay have grown and used the herb for centuries. Гуарани, коренные народы Парагвая, веками выращивали и использовали растение.
“This isn’t Tonga or Paraguay, it's one of three big medal winners.” — Это вам не Тонга или Парагвай, это страна, входящая в первую тройку медалистов».
Paraguay, for example, has adopted the SPI to guide an inclusive national development plan for 2030. Например, Парагвай сделал «Индекс социального прогресса» одним из элементов государственного плана развития до 2030 года.
The only (partial) exception to this rule is Paraguay, which adopted a flat tax in 2010. Единственным (частичным) исключением из этого правила является Парагвай, который ввел единый налог в 2010 году.
A good example of such cooperation was the seminar held in Asuncion, Paraguay, in December 2004. Хорошим примером такого сотрудничества явился семинар, проведенный в декабре 2004 года в Асунсьоне, Парагвай.
And, of course, it is, with Paraguay, the only land-locked nation on the sub-continent. И, конечно же, наряду с Парагваем, она является единственной страной на субконтиненте, не имеющей выхода к морю.
Paraguay and Uruguay also requested assistance to apply the SIGA system, following completion of the pilot phase. Парагвай и Уругвай также ходатайствовали об оказании помощи во внедрении системы СИГА после завершения экспериментального этапа.
The global leaders in stevia production are Paraguay, China, and the United States, with Kenya close behind. Глобальными лидерами по производству стевии являются Парагвай, Китай и Соединенные Штаты, с Кенией, наступающей на пятки.
The author, an industrial engineer, married Dionisia Mendoza Rabuguetti, a Paraguayan national, in Paraguay on 16 August 1997. Автор сообщения, по специальности инженер-технолог, вступил в брак 16 августа 1997 года в Парагвае с гражданкой Парагвая Дионисией Мендосой Рабугетти.
Participating countries — Argentina, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay — have requested assistance from UNESCO/Santiago specialists for project development. Участвующие страны — Аргентина, Бразилия, Парагвай, Уругвай и Чили — обратились к специалистам Отделения ЮНЕСКО в Сантьяго за помощью в разработке проекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!