Примеры употребления "Panic ! at the disco" в английском

<>
On 22 October 2001, the Public Prosecutor informed the HLC that it had confirmed, through police inquiries, that there had been a private party at the disco on the date in question, allegedly organized by the owner of the establishment. 22 октября 2001 года прокурор информировал ЦГП, что в результате расследования дела, проведенного полицией, им получено подтверждение о том, что в рассматриваемый день в дискотеке проводилась частная вечеринка, якобы организованная владельцем указанного заведения.
So, rather than hire in a panic at the first sign of recovery, as they did in the past, for fear that they will be unable to do so later and lose sales, firms today would rather ensure that the recovery is well established before hiring. Поэтому, прежде чем нанимать в панике при первых признаках выздоровления, как они делали в прошлом, из-за боязни, что они не смогут сделать этого позже и потеряют продажи, фирмы сегодня, скорее, захотят убедиться, что выздоровление будет более стабильным, прежде чем они начнут нанимать людей.
So, rather than hire in panic at the first sign of a recovery for fear that they will be unable to do so later and lose sales, firms would rather make sure that the recovery is well established before adding workers. Таким образом, вместо того чтобы в панике начинать набор новых сотрудников при первых признаках восстановления, опасаясь, что они не смогут сделать этого позже и потеряют возможность новых продаж, фирмы, скорее, прежде удостоверятся, что восстановление хорошо закрепилось, и только затем продолжат нанимать новых сотрудников.
When she was a student, she went to the disco only once. Когда она была студенткой, она ходила на дискотеку лишь один раз.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
She's not asking to go to the disco. Она не отпрашивается у тебя на танцы.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
But now, they've decided to bring the lost art of proper coach building back, with the Disco Volante. Но теперь, они решили принести ранее потерянное искусство назад с Disco Volante.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
It's right between the disco and the gelato place. Оно между диско-клубом и джелатерией.
I was delighted at the news of her success. Я был рад услышать новость о его успехе.
You're both dressed in your finest, you take your date's hand, you slowly lead her out on the dance floor, where under the twinkling of the disco ball, her head rests gently on your shoulder. Вы оба одеты в прекрасное, вы берете руку своего партнера, вы медленно ведете ее на танцпол, где при мерцании диско шара, ее голова опускается на ваше плечо.
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
My father will return at the beginning of next month. Мой отец вернётся в начале следующего месяца.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
She may well be beside herself with joy at the news. Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
She was excused attendance at the meeting. Ей разрешили не присутствовать на совещании.
I'll be waiting for you at the usual place. Я буду ждать тебя на обычном месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!