Примеры употребления "Palms" в английском

<>
If we were Palms, where would we be, Bob? Если бы мы были органайзеры, где бы мы были, Боб?
Because it valued greased palms over an honest rise up. Потому что больше ценились подлизы, нежели честные трудяги.
He's visiting all the nobles throughout England to grease their palms. Он посещает дворян по всей Англии, чтобы подмазать их.
Avoid resting your palms or wrists on any type of surface while typing. При печати на клавиатуре не кладите кисти рук или запястья ни на какую поверхность.
Word is a few palms got nicely greased up at the Council getting that through. Говорят, кое-кто нагрел руки на том, что это прошло в совете.
There was evidence of palms, ferns and other trees typical of warm, lowland rainforests like that of Madagascar. Были обнаружены остатки пальмовых деревьев, папоротников и других растений, характерных для теплых влажных равнинных лесов, подобных тем, что растут на Мадагаскаре.
Clerks would not bring out files, or get you your birth certificate or land title, unless you greased their palms. Клерки не будут находить нужных папок с документами или не выдадут свидетельства о рождении или праве собственности на землю, пока вы не дадите им взятку.
Other highway officials admitted having their palms greased by inflating invoices by 30 to 40%, and by false add-ons. Другие должностные лица, ответственные за строительство дорог, признались, что получали на лапу, завышая счета на 30-40% с помощью фальшивых дополнений.
This neglect has left North Koreans perpetually on the edge of survival – and often with their palms extended to the international community, especially the South. Такое пренебрежение постоянно ставит Северную Корею на грань выживания и вынуждает «идти с протянутой рукой» к международному сообществу, особенно к Югу.
A decade after his first cross-country adventure, Brodie’s photos were recently published in a book by Twin Palms Publishers and have traveled to exhibitions across the U.S. Спустя 10 лет после его первого путешествия фотографии Броди были опубликованы издательством Twin Palms Publishers и представлены в выставках по всей стране.
LDP faction bosses took turns as prime minister, palms were greased by various business interests, more or less capable bureaucrats decided on domestic economic policies, and the United States took care of Japan's security (and much of its foreign policy, too). фракционные боссы ЛДП сменяли друг друга на посту премьер-министра, они "получали на лапу" благодаря различным деловым интересам, более или менее одаренные бюрократы решали вопросы внутриэкономической политики, а Соединенные Штаты заботились о безопасности Японии (а также и о большей части ее внешней политики).
The system worked in a fashion: LDP faction bosses took turns as prime minister, palms were greased by various business interests, more or less capable bureaucrats decided on domestic economic policies, and the United States took care of Japan’s security (and much of its foreign policy, too). Система работала по определенному типу: фракционные боссы ЛДП сменяли друг друга на посту премьер-министра, они «получали на лапу» благодаря различным деловым интересам, более или менее одаренные бюрократы решали вопросы внутриэкономической политики, а Соединенные Штаты заботились о безопасности Японии (а также и о большей части ее внешней политики).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!