Примеры употребления "Painful" в английском

<>
China’s Painful Structural Transformation Болезненность структурной трансформации Китая
Francis has given this much painful thought. Эта мысль принесла Франциску не мало боли.
And you're playing a painful sound. И звук, издаваемый оркестром, означает боль.
I've been in a painful journey. Я прошел трудный путь.
It was excruciatingly painful, but I did it. Это было пыткой, но я делала это.
While not necessarily painful, exsanguination does take time. Может, психологическая пытка.
Because it is distant, it is painful by bicycle. Туда трудно добраться на велосипеде, потому что далеко.
It was painful at times, especially for those around me. Он стал тягостным испытанием, особенно для моих близких.
Now South African friends will know that was very painful. Сейчас наши южноафриканские друзья знают, каких усилий это требовало.
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. В последнее время мой геморрой, который у меня давненько, доставляет мне много боли.
We won the competition, and it was painful to get there. Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно.
The time was one of the most painful experiences of life. Это было одним из самых горьких моментов моей жизни.
•The worst day goes from a painful -12% to a manageable -9%. В худший день значения находятся в промежутке от требующих усилий -12% до управляемых -9%.
So government needs to make us do something painful to fix it. А потому для ее решения правительство должно заставить нас пойти на жертвы.
Miss, do you know what the most painful thing in this world is? Милая, знаешь ли ты что причиняет самую сильную боль в этом мире?
I've been telling a story that has been so painful for me. Я расскажу историю, причинившую мне много боли.
And here is another painful thought that Harvard historian Niall Ferguson often emphasizes: Здесь появляется другая тягостная мысль, которой гарвардский ученый Ниал Фергюсон часто придает особое значение:
I, too, came into my powers in the wake of great and painful loss. Я сама обрела силы в момент великой и горькой утраты.
The leg is pretty painful, to be honest, and you said I should rest it. Честно говоря, нога побаливает, и ты сказала, что мне нужно дать ей покой.
It may be painful for many Americans to hear, and it will not impress my opponents. Многим американцам, наверное, будет горько слышать это, а моим оппонентам это не понравится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!