Примеры употребления "POST" в английском с переводом "сообщение"

<>
A post that read: "Goodbye." сообщение с заголовком "Прощайте".
@mention result in a Yammer post @упоминание в сообщении Yammer
Command Post, do you read me? Командный пункт, сообщение принято?
A listening post picked up a message. Наша разведка перехватила сообщение.
For post 24h messages see the next permission. Для публикации сообщений через 24 часа вам понадобится следующее разрешение.
But Hicks didn't leave that Internet post. Но Хикс не оставлял того сообщения в интернете.
Create a custom post for your subscribers and social media sites. Добавьте специальное сообщение для подписчиков и поклонников в социальных сетях.
Note: You can also share a post with your connections via a message. Примечание: С помощью сообщения можно также поделиться статьёй со своими контактами.
Error – An error message is displayed when you attempt to post the customer invoice. Ошибка — отображается сообщение об ошибке при попытке разнести накладную клиента.
Click where it says you have posts to approve (Ex: 1 post requires approval) Нажмите сообщение о том, что у вас есть публикации для одобрения (например, 1 публикация для рассмотрения).
Better together: Microsoft Dynamics AX 2012 R2 and SQL Server Power View (blog post) Лучше вместе: Microsoft Dynamics AX 2012 R2 и SQL Server Power View (сообщение в блоге)
Don't cut and paste the job description or URL to the job post. Не вставляйте в сообщение описание вакансии или её URL-адрес.
Warning – A warning message is displayed when you attempt to post the customer invoice. Предупреждение — отображается предупреждающее сообщение при попытке разнести накладную клиента.
Private messages can also be used to respond to comments on a Page's post. Личные сообщения можно также использовать для ответа на комментарии к публикации Страницы.
Can I see who's seen each post or message in a group I admin? Могу ли я посмотреть, кто видел публикацию или сообщение в группе, администратором которой я являюсь?
You can collect every click, every homework submission, every forum post from tens of thousands of students. Можно зафиксировать каждый клик, каждое домашнее задание, каждое сообщение на форуме от десятков тысяч студентов.
Here you'll be asked for permission for the Graph API Explorer to post on your behalf. Появится сообщение, в котором вам будет предложено разрешить Graph API Explorer создавать публикации от вашего имени.
To contact a Page with messages turned off, you may be able to post on the Page. Чтобы связаться со Страницей, на которой выключена функция обмена сообщениями, можно сделать публикацию на самой Странице.
If no combination is found, an error will be reported when you try to post a transaction. Если ни одна комбинация не найдена, при попытке разнести проводку будет выдано сообщение об ошибке.
If the message mentions posting restrictions, you might be set up to post only journals that you create. Если в сообщении упоминаются ограничения разноски, возможно, для вас настроена разноска только в созданные вами журналы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!