Примеры употребления "Oscars" в английском

<>
I stuffed the ballot box at the Oscars. Я вбрасывал поддельные бюллетени на Оскаре.
Actually we're talking to ABC today about the Oscars. Кстати, сегодня мы встречаемся с ABC по поводу церемонии вручения Оскара.
The director’s film “12” was also nominated for Best Foreign Language Film at the 2008 Oscars. Еще один фильм Михалкова, «12» выдвигался на «Оскар» в 2008 году, также в категории «Лучший иностранный фильм».
It would have stayed in the mind's eye a long time, whether or not it swept the Oscars. Этот фильм надолго останется в памяти людей, независимо от того, получит ли он Оскар.
Indians haven’t often had much to root for at the Oscars, Hollywood’s annual celebration of cinematic success. Индийцам не так уж часто приходилось болеть за кого-либо на церемонии вручения Оскара, голливудской церемонии, отмечающей успех на поприще кинематографии.
NEW DELHI - Indians haven't often had much to root for at the Oscars, Hollywood's annual celebration of cinematic success. НЬЮ-ДЕЛИ - Индийцам не так уж часто приходилось болеть за кого-либо на церемонии вручения Оскара, голливудской церемонии, отмечающей успех на поприще кинематографии.
I mean, these kids were web-taught, but they were so good that they got to play at the Oscars this year. Я хотел бы заострить внимание на том, что эти ребята были обучены интернетом, но они были настолько хороши, что их пригласили на церемонию Оскар в качестве участников в этом году.
When Richard Attenborough's film Gandhi swept the Oscars in 1983, posters for the film proclaimed that "Gandhi's triumph changed the world forever." Когда фильм Ричарда Аттенборо "Ганди" получил много Оскаров в 1983 году, афиши к фильму объявляли о том, что "триумф Ганди изменил мир навсегда".
So, Slumdog Millionaire following its four Golden Globes and Screen Actors' Guild awards, seven BAFTA awards (the British Oscars), and eight Academy Awards, is a cause to celebrate in India. Итак, если "Миллионер из трущоб" действительно получит пару-тройку Оскаров, после четырех Золотых глобусов и наград Гильдии киноктёров (британский эквивалент Оскара), большинство индийцев отметят это событие с радостью.
So Indians take vicarious pleasure in the triumphs of “mainstream” pictures with an Indian connection – the seven Oscars won by Richard Attenborough’s Gandhi in 1983, for instance, or the success of The Sixth Sense, written and directed by a Philadelphian of Indian descent, Manoj Night Shyamalan. Поэтому индийцы с таким сочувствием переживают триумф «массовых» картин, имеющих связь с Индией – семь Оскаров, полученных в 1983 г. за фильм Ричарда Аттенбурга «Ганди», например, или успех фильма «Шестое Чувство», написанного и снятого Маноем Найт Шьямаланем, филадельфийцем индийского происхождения.
Oscar, stop licking that sore. Оскар, хватит лизать болячку.
The second sequel (this was the first) to “Burnt by the Sun” was hated by critics and bombed at the box office, making it a curious choice by Russia’s Oscar committee. Вторая часть сиквела к «Утомленным солнцем» сильно не понравилась критикам и провалилась по кассовым сборам, поэтому решение оскаровского комитета выглядит тем любопытнее.
Oscar Randolph, head of security. Оскар Рэндолф, начальник службы безопасности.
Oscar wilde and crazy brunch Оскар Уайльд и безумный бранч
I am what I am, oscar. Я тот, кто я есть, Оскар.
Best wishes from your Uncle Oscar. С наилучшими пожеланиями, твой дядя, Оскар.
Oscar says I checked out, huh? Оскар сказал, я в коматозе, да?
They actually call it the Oscar curse. На самом деле, они называют её "проклятие Оскара".
Hey, listen, is Oscar Balsam still there? Эй, слушай, Оскар Балсам еще там?
Oscar and Nate, catch you punks later. Оскар и Нэйт, найду вас позже, сопляки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!