Примеры употребления "Оскар" в русском

<>
Оскар Рэндолф, начальник службы безопасности. Oscar Randolph, head of security.
Уходи Оскар, спрячься где нибудь. Go and hide somewhere, Oskar.
Рауль Маганья Рамирес и Оскар Маганья Рамирес 22 июля 1996 года были задержаны в Рейносе, штат Тамаулипас, сотрудниками федеральной налоговой полиции, которые подвергли их пыткам. Raúl Magaña Ramírez and Óscar Magaña Ramirez were allegedly detained and tortured on 22 July 1996 by members of the Federal Fiscal Police in Reynosa, State of Tamaulipas.
Оскар Уайльд и безумный бранч Oscar wilde and crazy brunch
Оскар Лафонтен, новый хозяин Европы и человек будущего - человек из прошлого. Europe's new master and man of the future, Oskar Lafontaine, is man of the past.
Эй, слушай, Оскар Балсам еще там? Hey, listen, is Oscar Balsam still there?
Ответ на первый вопрос был дан в 1926 году ученым по имени Оскар Клейн. Now, the first question was answered in 1926 by a fellow named Oskar Klein.
Оскар Ариас побеждает в Коста-Рике. Oscar Arias is winning in Costa Rica.
Пальме и Оскар Лафонтен, тогдашний лидер германской оппозиции, не считали Холодную Войну глубинным конфликта между демократией и тиранией. Palme and Oskar Lafontaine, then one of the leaders of the opposition in Germany, did not see the Cold War as primarily a conflict between freedom and tyranny.
Так, Оскар, маленький обжора, твоя очередь. Oh, well, Oscar, you little gourmand, you have the next turn.
Ранее в этом году дебаты на короткое время со скрипом затихли, когда бывший министр финансов Оскар Лафонтен резко перевел вопрос в совершенно иную плоскость. For a brief moment earlier this year the debate came to a grinding stop as former finance minister Oskar Lafontaine jerked the questioning onto entirely different grounds.
Оскар Де ла Ойя делает это. Oscar De La Hoya does it.
Бывший министр финансов Оскар Лафонтен пытался (хотя и безуспешно) использовать трюк с гармонизацией налогов для того, чтобы заточить немецкий капитал в Германии, стране с высокими налогами. Former German Finance Minister Oskar Lafontaine tried and failed to use this tax harmonization ploy to trap German capital in high-tax Germany.
С наилучшими пожеланиями, твой дядя, Оскар. Best wishes from your Uncle Oscar.
Чувство разочарования в результате антикапиталистических и антиглобализационных настроений приводит к смертельному сочетанию аркадской мечты (Франция для французов) и реальности безжалостных, хоть и привлекательных правых (Жан-Мари Ле Пен во Франции) и левых (Оскар Лафонтен и его новая партия в Германии) лидеров. A sense of frustration that results from anti-capitalist, anti-globalization sentiment leads to a lethal combination of Arcadian dreams ("France to the French") and the reality of ruthless, if seductive, leaders on the right (Jean-Marie Le Pen in France) and the left (Oskar Lafontaine and his new party in Germany).
Оскар сказал, я в коматозе, да? Oscar says I checked out, huh?
Я тот, кто я есть, Оскар. I am what I am, oscar.
Это Оскар Уайльд, "Баллада Редингской тюрьмы". It's Oscar Wilde, "The Ballad of Reading Gaol".
Послушай, Оскар, ты мне очень нравишься. Look, Oscar, I really do like you.
И за лучший короткометражный мультфильм, Оскар получает. And for best animated short, the Oscar goes to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!