Примеры употребления "Orphanage" в английском

<>
An orphanage will bear your name. И сиротский приют будет носить ваше имя.
Yusuf worked as a handyman at the orphanage. Юсуф работал в детском доме сторожем.
It's how he made a living after he left the orphanage. Он так зарабатывал на жизнь, после того как сбежал из детдома.
Hospital records, orphanage records, medical records. Из госпиталя, из приюта, медицинские.
Their son was sent to the orphanage by relatives. Родственники отдали ихнего ребенка в детский дом.
I was advised only that she had entered a state orphanage and had acquired another name. Мне сообщили только, что ее поместили в детдом и изменили имя.
And hence they ended up in an orphanage. И в результате они оказались в приюте.
We lived in Ethiopia for a month, working at an orphanage. Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
This is saying goodbye to everybody at the orphanage. Это прощание со всеми в приюте.
Première Urgence is supporting the rehabilitation of an orphanage in Sukhumi. Организация «Первичная помощь» оказывает поддержку в восстановлении детского дома в Сухуми.
What sort of bloke calls his superyacht The Orphanage? Что за человек называет свою суперяхту "Приютом"?
Sometimes I think, in that orphanage, they dropped you on your head. Знаешь, Данни, иногда мне кажется, что тебя в детском доме уронили.
So, this is on the way down to the orphanage. Итак, это по пути в приют.
Between the foster homes and the orphanage, I had lice 22 times. В промежутках между приемными семьями и детским домом, у меня были вши 22 раза.
Old bitty at the orphanage thinks it's her idea. Старая красотка из приюта думает, что это её идея.
I found a boy from the local orphanage wandering around the front line. Я встретил мальчика из местного детского дома, он слонялся рядом с передовой.
Don't they ever cut your hair in that darn orphanage? Они что, никогда не подстригают вас в этом проклятом приюте?
Anyway, on our last day at this orphanage a man handed me his baby and said, "Would you take my son with you?" В наш последний день в том детском доме мужчина протянул мне своего ребенка и сказал: "Ты сможешь взять с собой моего сына?"
You will have to found an orphanage for the typists' sons. Тебе придётся основать сиротский приют для сыновей машинисток.
Last week, I visited an orphanage on the outskirts of the city, set up after the 2005 earthquake that killed an estimated 75,000 people. На прошлой неделе я посетила детский дом на окраине города, созданный после землетрясения 2005 года, которое унесло жизни около 75 000 людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!