Примеры употребления "Organization's" в английском

<>
Steel for the organization's projects Сталь для проектов организации.
The projected increase in expenditure represents the investment required to build the organization's core capacities to provide administrative support and oversight for programme activities, which have grown significantly in recent years. Прогнозируемое увеличение объема расходов предполагает капиталовложения, необходимые для укрепления основного организационного потенциала, требуемого для оказания административной поддержки и осуществления контроля за деятельностью в рамках программ, масштабы которых в последние годы значительно возросли.
By contrast, the Organization's activities in the largely middle-income countries of the Andean region and the lower-income countries of the Southern Cone will concentrate on improving industrial competitiveness of their industries through the promotion of SME clusters, export consortia, the quality and compliance infrastructure, as well as through support for industrial policy formulation. Деятельность же ЮНИДО в странах Андского субрегиона с преимущественно средним уровнем доходов и в странах Южного конуса с более низким уровнем доходов будет направлена на повышение конкурентоспособности их отраслей промышленности посредством содействия созданию объединений МСП, экспортных консорциумов и инфраструктуры по обеспечению качества и соблюдения стандартов, а также посредством оказания помощи в разработке промышленной политики.
With respect to further development of standards, the Committee welcomed the organization's intention to consult extensively with other agencies through appropriate forums such as expert groups and possibly an inter-secretariat working group, in order to ensure consistency with related frameworks, such as the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC), the Central Product Classification (CPC) and Balance of Payments (BOP). Что касается дальнейшего развития стандартов, то Комитет приветствовал ее намерение провести широкие консультации с другими учреждениями на таких соответствующих форумах, как группы экспертов, и, возможно, в рамках Межсекретариатской рабочей группы, в целях обеспечения соответствия со смежными нормативными основами, такими, как Международная стандартная классификация всех видов экономической деятельности (МСОК), Классификация основных продуктов (КОП) и платежный баланс.
From: Your organization's email server От: Почтовый сервер вашей организации
Furthermore, it is important to note that change in an organization's culture and managers'behaviour requires time, patience and perseverance and that the present review of internal audit issues should not in any way diminish the recognition of the strong efforts and the achievements of managers in UNFPA. Более того, важно отметить, что изменения в организационной культуре и в поведении руководителей требуют времени, терпения и упорства и что нынешний обзор вопросов внутренней ревизии не должен никоим образом умалять признание больших усилий и достижений со стороны руководителей в ЮНФПА.
In those five countries where pooling of resources exists, in the event that UNICEF and partner Governments were to consider that the situation of children in the sector could best be advanced by contributing the organization's limited funds to the common basket, UNICEF financial rules and regulations accommodate such a preference, provided that strict standards of reporting and accountability can be applied. В пяти странах, в которых существует практика объединения ресурсов, если ЮНИСЕФ и правительства-партнеры определят, что положение детей в данном секторе может быть значительно улучшено путем внесения ограниченных финансовых средств организации в общий фонд, финансовые правила и положения ЮНИСЕФ позволяют урегулировать такое предпочтение при том условии, что могут быть применены жесткие стандарты отчетности и подотчетности.
To: Your organization's email server Кому: Почтовый сервер вашей организации
Click on your organization's name. Нажмите на название вашей организации.
Enter your organization's EIN (xx-xxxxxxx). Введите идентификационный номер работодателя (EIN) вашей организации в формате xx-xxxxxxx.
Oil to heat the organization's buildings Топливо для отопления зданий организации
Enter or change your organization's mailing address. Укажите новый почтовый адрес вашей организации.
Enter your organization's Employer Identification Number (EIN). Введите идентификационный номер работодателя (EIN) вашей организации в формате xx-xxxxxxx.
How do I export my organization's data? Как экспортировать данные организации?
Describe how to search the organization's directory. описывать способы поиска в каталоге организации;
Have your organization's YouTube channel ID handy. Узнайте идентификатор канала YouTube своей организации.
Contact your organization's support person for more info. За дополнительной информацией обратитесь к специалисту службы поддержки в вашей организации.
Migrate your organization's data to Office 365 Enterprise Перенос данных организации в среду Office 365 корпоративный
Audit policies help you implement your organization's compliance strategy. Политики аудита помогают реализовать стратегию соответствия для организации.
"Like our organization's Page to show your support for X." «Отметьте Страницу нашей организации как понравившуюся, чтобы поддержать X.»
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!