Примеры употребления "Operate" в английском

<>
To operate the main systems. Чтобы запитать основные системы.
Understand how malicious hackers operate Узнайте о методиках действия хакеров-злоумышленников
honest competition will begin to operate. конкуренция станет честной.
We operate out of a warehouse. Мы разместились в складском ангаре.
We both operate in the grey. Мы оба существуем в серых тонах.
The guards operate under your command. Ты ведь можешь приказать, как начальник охраны.
What ungoverned space will it operate from? С какой не контролируемой территории он выступит?
regulation in exchange for freedom to operate. регулирование в обмен на свободу в проведении финансовых операций.
But religion does not operate in a vacuum. Однако религии не существуют в вакууме.
That's not the way human circumstances operate. Это не то, как должен вести себя человек.
Indicate the region where you plan to operate Укажите регион, в котором Вы планируете начать работу
On what basis does the Intrastat generation process operate? На чем основана работа процесса создания Интрастат?
How am I going to operate my digital watch now? Как же я теперь буду пользоваться своими электронными часами?
Our machines are technically perfect and surprisingly simple to operate. Наше оборудование технически совершенно и просто в обращении.
What are the planetary boundaries within which we can safely operate?" Каковы планетарные границы, в рамках которых мы можем безопасно вести свою деятельность?
Orac, on my order, I want you to operate the teleport. Орак, по моему приказу, я хочу чтобы ты подключился к телепорту.
Water and electricity to cool and operate the organization's machinery Вода и электричество для охлаждения и работы оборудования организации.
set the behavioral parameters and let financial intermediaries operate freely otherwise. задать параметры поведения и предоставить финансовым посредникам свободу действий в рамках этих параметров.
Services are executable files designed to operate independently and without administrative intervention. Службы — это исполняемые файлы, предназначенные для независимой работы без вмешательства администраторов.
This option is applicable only if you operate in a production environment. Этот вариант применяется только в производственной среде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!