Примеры употребления "Once" в английском с переводом "после того как"

<>
Once scheduled, click Boost Post. После того как запланируете размещение публикации, нажмите Поднимать публикацию.
Once you see your gamertag, select Close. После того как отобразится тег игрока, выберите Закрыть.
Once you've checked that your downloads have resumed: После того как загрузки возобновились, выполните следующие действия.
Once you've liked the Page as your Page: После того как вы поставили Странице «Нравится» от имени своей Страницы:
Once you find the app or game, you can click: После того как вы нашли приложение или игру, вы можете нажать:
Once a story is published, control returns to your app. После того как новость опубликована, управление возвращается к вашему приложению.
Once the file is downloaded, double-click it to install it. После того как файл скачается, дважды щелкните его, чтобы установить пакет.
Once you have prepared the tick data, you can start testing. После того как тиковые данные подготовлены, пользователь может приступить к тестированию.
Once Harrison's issues started getting in the way, he ended it. После того как начали всплывать вопросы, Харрисон покончил с этим.
Once they've made that choice there can be nothing but wickedness. После того как они уже сделали этот выбор ничего хорошего появится не могло, кроме зла.
Once you've made your changes, click Save and Close to confirm. После того как вы внесете все изменения, нажмите Сохранить и закрыть, чтобы подтвердить свой выбор.
Once your clip is in the timeline, you can customize its length. После того как вы добавите ролик в область раскадровки, его продолжительность можно изменить.
Once such tools are invented, they are never un-invented – they just improve. После того как такие средства появились, они уже не могут исчезнуть – они только будут улучшаться.
Once they've submitted the form, your business can follow up with them. После того как они отправят эту форму, вы сможете связаться с ними.
Once the latter had been convicted, they could be awarded permanent residence permits. После того как торговцы будут осуждены, им может быть выдан постоянный вид на жительство.
Once the dialog comes up, the sender can specify additional people as recipients. После того как диалог появился, отправитель может указать в качестве получателей других людей.
Once the video has the recommended settings, re-upload the video on YouTube. После того как вы измените настройки, снова загрузите видео на YouTube.
Once your Instant Articles feed has been approved, you’ll be ready to go. После того как вы получите одобрение, приступайте к публикации.
Once your block is over, please only send messages to people you know personally. После того как блокировка будет снята, постарайтесь отправлять сообщения только тем людям, которых вы знаете лично.
Note: Once you follow a SharePoint site, it'll appear in your Following section. Примечание: После того как вы подпишетесь на сайт SharePoint, он будет отображаться в разделе Подписки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!