Примеры употребления "Olympic Games" в английском с переводом "олимпийские игры"

<>
Переводы: все137 олимпийские игры117 олимпиада18 другие переводы2
Where did the Olympic Games originate? Откуда берут начало Олимпийские игры?
Apply to the Organizing Committee for the Olympic Games Обратитесь в Организационный комитет Олимпийских игр
They want to take part in the Olympic Games. Они хотят участвовать в Олимпийских играх.
That conflict started with the Olympic games in Beijing. Этот конфликт начался вместе с Олимпийскими играми в Пекине.
I was in Beijing's bidding for the Olympic Games. Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
Arcturus won the Galactic Olympic Games, Betelgeuse came a close second. Арктур выиграл Галактические Олимпийские Игры, Бетельгейзе отстал на секунду.
The Olympic Games are being designed to promote this alternative model. Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели.
The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival: Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
Ultimately, hosting the Olympic Games is a big economic gamble for any city. В конечном счете, проведение Олимпийских Игр является большой экономической авантюрой для любого города.
Ever since their reinvention by Pierre de Coubertin, the Olympic Games have always been politicized. Олимпийские игры были политизированы с момента их возрождения Пьером де Кубертеном.
The announcement that Tokyo will host the 2020 Olympic Games has also boosted public confidence. Объявление о том, что Токио будет принимать у себя Олимпийские игры в 2020 году, также укрепило общественную уверенность.
Throughout the history of the modern Olympic Games, separating politics from sports has been impossible. В истории современных Олимпийских игр отделить политику от спорта невозможно.
In contrast, China ended August with its soft power enhanced by its successful Olympic Games. Для контраста, Китай закончил август успешным повышением значения своей мягкой силы на Олимпийских Играх.
This made a successful Olympic Games, when all the world would be watching, an urgent matter. Поэтому успешно провести Олимпийские Игры, за которыми наблюдает весь мир, было крайне важно.
The 2012 Olympic Games bronze medallist in freestyle wrestling, Bilyal Makhov, may switch to Greco-Roman wrestling. Бронзовый призер Олимпийских игр 2012 года по вольной борьбе Билял Махов может перейти в греко-римскую борьбу.
Since 1993, the Assembly has unanimously adopted six resolutions calling for a truce during the Olympic Games. С 1993 года Ассамблея единогласно приняла шесть резолюций, призывающих к перемирию во время Олимпийских игр.
By the end of 2016, Brazil will have hosted both the World Cup and the Olympic Games. К концу 2016 г. в Бразилии пройдёт и Чемпионат мира по футболу, и Олимпийские игры.
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. В Олимпийских играх важна не победа, а участие.
And air quality was also an issue for subsequent Olympic Games in Barcelona, Atlanta, Seoul, and Athens. И качество воздуха также было темой для обсуждения на последующих Олимпийских играх в Барселоне, Атланте, Сеуле и Афинах.
In fact, South Korea may even owe its modern democracy, at least in part, to the Olympic Games. Более того, возможно, именно благодаря Олимпийским играм (по крайней мере, отчасти) в Южной Корее появилась современная демократия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!