Примеры употребления "Offensive" в английском

<>
Taking the Offensive Against Tuberculosis Оборона против туберкулеза
Report spam or offensive translations by clicking Report. Проверьте текст на наличие спама и нецензурной лексики. Если вам встретятся нарушения, нажмите Пожаловаться.
The success of the education offensive was limited. Успех этой просветительской инициативы был скромным.
I talked back to her for being over offensive. Я осмелилась ей возразить, потому что она меня сильно обидела.
Iranian President Hassan Rouhani’s charm offensive has stalled. Полный обаяния напор иранского президента Хасана Роухани иссяк.
Okay, but what distinguishes it from an offensive unit? Хорошо, однако, что отличает его от подразделения для нападения?
That was 1968, the year of the Tet Offensive. Это было в 1968, в год операции Tet Offensive.
Offensive line, you look like you're on roller skates. Линия нападения, вы выглядите так, будто вы - на роликах.
None of this will translate into an effective offensive against terrorism, either. Всё это не позволит вести эффективную борьбу с терроризмом.
Well, it's a form that's damn offensive to the ear. Этот местный вариант чертовски режет ухо.
General, you must think of a plan to counter their offensive quickly. Генерал, скорее придумайте план отражения этой атаки.
Trump launched an offensive against multilateral trade as soon as he took office. Трамп начал атаку на систему многосторонней торговли, как только вступил в должность.
It's creepy and in bad taste, and it's just offensive to me. Он жуткий и безвкусный, и меня просто коробит от него.
This is for not letting us have more offensive racial slurs than "honky" and "cracker"! Чтобы не только нас могли обзывать расистскими кличками типа "белый" и "крекер"!
Illegal possession of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons. Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием.
The offensive into and around Iraq's second city of Basra will be no easier. Прорвать оборону второго по величине иракского города Басры будет не легче.
Illegal possession and storage of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons. Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием и их хранение.
President John F. Kennedy had publicly warned the Soviet Union not to introduce offensive missiles into Cuba. Президент Джон Ф. Кеннеди публично предупредил Советский Союз не размещать вражеские ракеты на территории Кубы.
Like all the ones who were building barricades in the suburbs of the city awaiting the offensive. Женщины возводили укрепления в пригородах, ожидая атаки мавров.
No discrimination may be practised for economic, ethnic, religious, ideological or any other reasons offensive to human dignity. Не допускается какая бы то ни была дискриминация по имущественному, этническому, религиозному, идеологическому и любому другому признаку, ущемляющая человеческое достоинство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!