Примеры употребления "Observe" в английском

<>
Especially if they observe a good, wholesome diet. Очень хорошо, если люди придерживаются полноценной диеты.
We urge the Democratic People's Republic of Korea to dismantle its WMD and ballistic programmes in a complete, irreversible and verifiable way, to observe the obligations under the NPT, to sign and ratify the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT), to refrain from any further tests of a nuclear device and to re-establish the moratorium on long-range missile testing. Мы настоятельно призываем Корейскую Народно-Демократическую Республику полностью демонтировать свои программы создания ОМУ и баллистических ракет проверяемым и необратимым образом, выполнять свои обязательства в соответствии с ДНЯО, подписать и ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний (ДВЗИ), воздерживаться от любых дальнейших испытаний ядерных устройств и возобновить действие моратория на испытания ракет большой дальности.
You don't observe a dance class. Танцкласс - не смотрят.
We closely observe what's going on. Мы проводим боевую разведку и наблюдение.
Instead you will observe the following behavior: Вместо этого поведение будет следующим:
You observe the largish, corn-fed girl, Jeeves? Ты видишь эту энергичную девушку, Дживс?
Observe his facial reaction when we mention a price. Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.
Observe the wild loops and the extravagant down strokes. Приглядись к неистовым петлям и экстравагантным штрихам вниз.
Your majesty may wish to observe through his opera glasses. Ваше величество может воспользоваться театральным биноклем.
We stand in elections; we vote in elections; we observe elections. Мы участвуем в выборах, мы голосуем на выборах, мы следим за выборами.
To observe the first and only rule of conkers - no tampering. Первое и единственное правило игры в каштаны - не обрабатывать их.
You will observe there is a whorl directly between his eyes. Вы увидите, что между его глазами есть завиток.
Did you not observe the two men who were with the Squire? Разве вы не видели тех двоих, что были со Сквайром?
You need to observe each other while you're pining and moping. Присматривайте друг за другом, пока вы тут тоскуете.
Observe, if you will, how my house has suffered during my absense. Посмотрите, будьте любезны, как мой дом пострадал за время моего отсутствия.
You will observe that it bears the traces of the filling of gold. Присмотритесь, заметно, что на нём была золотая коронка.
We haven't had much opportunity to observe the resemblance lately, my boy. Мы не часто в последнее время могли видеть сходство, мой мальчик.
Observe how it is oriented toward the west and the former Soviet republics. Обратите внимание, насколько он ориентирован на запад и бывшие советские республики.
Familiarise yourself with the terrain, observe entrances and exits and analyse the situation. Ознакомление с местностью, запись приходов и уходов, анализ ситуации.
Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of a subsidiary. несоблюдение нормативных требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочернего предприятия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!