Примеры употребления "ORDER" в английском с переводом "приказывать"

<>
Who issued the work order? И кто приказал это сделать?
Why did he issue the work order? Почему он приказал это сделать?
You simply order them to destroy the runabout. Ты просто прикажи им уничтожить катер.
Pull rank and order you to go home? "Включить босса" и приказать идти домой?
I must order you to answer the question. Я должен приказать вам отвечать на вопрос.
I heard General Kuribayashi order Colonel Adachi to escape. Я слышал, как генерал Курибаяси приказал полковнику Адати отступать.
I promise I'll never order you about again. Обещаю никогда более вам не приказывать.
Order my army to attack and destroy that papyrus. Прикажи моей армии атаковать и уничтожить этот папирус.
I order every available ship to report for duty. Поэтому я приказываю всем кораблям прибыть на мобилизацию.
Well, Emir, order them to cut off your head! Ну, эмир, прикажи отрубить себе голову!
Order space transporters to assemble and await landing orders. Прикажи транспортерам собраться и ждать приказа к посадке.
I gave you an order to perform a duty! Я приказываю вам приступить к выполнению своих обязанностей!
Nobody would order me to be neat and tidy here. Здесь никто не прикажет мне быть аккуратным.
By what authority do you order me to do this? По какому праву вы приказываете мне это сделать?
Don't order me about, and don't be so hysterical. Не приказывай мне и не будь таким истеричным.
Will Bush order an air and Special Forces attack on Iran? Прикажет ли Буш военно-воздушным силам и спецназу нанести удар по Ирану?
It would be an order and I would obey at once. Если бы он приказал, я бы послушалась.
Rosenthal will order you to collect their weapons, cellphones, and car keys. Розенталь прикажет тебе собрать оружие, телефоны и ключи от машины.
I want you to go and order some wire fencing straightaway, please. Я хочу, чтобы ты приказала сделать проволочное ограждение, прямо сейчас, пожалуйста.
But sir, if we order 'em out of the hangar, how are you gonna. Но, сэр, если мы приказываем им покинуть ангар, как вы собираетесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!