Примеры употребления "ONE" в английском с переводом "единица"

<>
One means that these values are equal; Единица означает, что сумма прибыли равна сумме убытков;
One means that these sums are equal; Единица означает, что сумма прибылей равна сумме убытков;
One is a flash of white light. Единица - вспышка белого света.
Now we will have two solidus on number one. А теперь мы поставим два шиллинга на единицу.
The one value means that profit equals to loss; Единица означает, что сумма прибыли равна сумме убытков;
One means that total profit is equal to total loss; Единица означает, что сумма прибыли равна сумме убытков;
For example, factoring quadratics with leading coefficients greater than one. Например, разложение на множители квадратного трёхчлена со старшим коэффициентом выше единицы.
5 units of the base currency per 1 lot one side 5 единиц базовой валюты за покупку/продажу
One piece, for example a TT gun can be bought from a warrant officer. Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
Figure 1 plots the US price level from 1775 (set equal to one) until 2012. На графике показан уровень цен в США с 1775 (приравнивается единице) до 2012 года.
You can tell because the relationship line here has a ONE and an INFINITY symbol. Это обозначено единицей и символом бесконечности.
It's three-quarters, roughly, which is less than one - and we call that sublinear. Примерно три четверти, меньше единицы - мы называем такой наклон сублинейным.
Tags are connected to serial numbers so the receipt quantity must be one per serial number. Метки соединяются с серийными номерами, поэтому количество прихода должно быть равно единице на каждый серийный номер.
To draw this tool, a channel is used the width of which is taken as one. Для построения инструмента используются канал, ширина которого принимается за единицу.
If you do not specify one of these values, Exchange uses a value of kilobytes (KB). Если единица измерения не указана, по умолчанию считается, что значение задано в килобайтах (КБ).
Chinese producers’ unit labor costs are less than one fifth those of America’s other major foreign suppliers. Стоимость единицы труда у китайских производителей не достигает и пятой части её стоимости в других странах, являющихся крупными поставщиками Америки.
The law of diminishing returns leads one to expect the return on each additional unit of capital to decline. Закон убывания приводит к ожиданию возврата к снижению капитала на каждую дополнительную единицу.
The number of elements in the returned array is one more than the number of elements in bins_array. Количество элементов в возвращаемом массиве на единицу больше числа элементов в массиве "массив_интервалов".
Even observationally, we can constrain the charge difference in the Universe to be less than one part in 10^34. Даже экспериментально мы можем установить, что разница зарядов во Вселенной составляет менее единицы на 10 в минус 34-й степени.
And it's 12 units used in the entire world, and the richest one billion, they use six of them. И всего мир использует 12 единиц, миллиард богатейших использует 6 из них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!