Примеры употребления "OBJECTIVE" в английском с переводом "объективный"

<>
Wage determination and objective job evaluation. Определение заработной платы и объективная оценка работы.
Well we have two objective measures. У нас есть два объективных критерия.
In math, we know the objective facts. В математике, мы знаем объективные факты.
Operation JURA's objective was to clear. Операция JURA объективна, и было ясно.
There are objective reasons for this change. Существуют объективные причины данных изменений.
"The world" is objective, logical, universal, factual, scientific. "Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Technical and objective requirements for the submission of candidatures Технические и объективные требования к выдвигаемым кандидатурам
No objective historian would call any of these men isolationists. Ни один объективный историк не назвал бы никого из этих президентов изоляционистами.
They require the ability to make objective clinical decisions without feeling. Требуется способность принимать объективные клинические решения без чувств.
The examiner's job is to remain objective at all times. Работа проверяющего - оставаться объективным все время.
All these choices involve value judgments and social norms, not objective facts. И каждый сделанный выбор зависит от наших ценностей и социальных норм, а не просто от объективных фактов.
Scientific appointments should rest on objective criteria of training, ability, and performance. Назначения на научные должности должны основываться на объективных критериях, таких как образование, квалификация и способность выполнять свои обязанности.
If values are not objective but are our values, who is "we?" Если ценности не являются объективными, а нашими ценностями, то кто такие "мы?"
It's an objective truth about the form of two, the abstract form. Это объективная истина о форме двух, абстрактной форме.
And so, how therefore can there be an objective notion of well-being? А тогда, как может понятие благого самочувствия быть объективным? А тогда, как может понятие благого самочувствия быть объективным?
Do you think he can be objective enough to work on the case? Как считаешь, он достаточно объективен, чтобы расследовать это дело?
Maybe, for a little change, you could try solving a case without being objective. Может стоит немного измениться и попробовать расследовать это дело не будучи объективной.
Objective Techniques for the Study of Social Stratification”, Argentine Sociology Society, Córdoba, Argentina, 1954. «Объективная методика при исследовании социальной стратификации», Аргентинское социологическое общество, Кордова, Аргентина, 1954 год.
With regard to the upcoming peace support mission, the report is professional and objective. С точки зрения предстоящего развертывания миссии в поддержку мира, доклад составлен со знанием дела и носит объективный характер.
So we were looking for a much more objective way to assess this phenomena. Так что мы искали более объективный способ оценки этого феномена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!